Изменить размер шрифта - +
 — Ублюдок Деннинг здорово его порезал. Если Уолтер еще не умер, то в скором времени, по-моему, отдаст концы.

 Терри, которого так и колотило от прилива адреналина, отбросил обрезок трубы и сорвал со своего тощего тела пальто:

 — На-ка, укрой Уолта, чтобы не замерз, а я пока вызову «скорую», — распорядился он. — А вы все готовьтесь к тому, что сейчас сюда нагрянет полиция. Но на этот раз я позабочусь о том, чтобы надолго избавиться от Деннинга. Он становится слишком опасным, мать его.

 — Забудь об этом, сынок, — проворчал Том, укутывая раненого. — Никто тебя здесь не поблагодарит, если ты притащишь сюда легавых. Мы перенесем Уолта на улицу, и пусть полиция думает, что это случилось где-нибудь еще. Кровь из него хлещет, как из зарезанной свиньи, так что следов на асфальте останется предостаточно, чтобы свалить все на приезжую деревенщину.

 — Нет! — огрызнулся Терри. — Если вы начнете его тормошить, он умрет в считанные минуты. — Парень сжал кулаки. — У нас есть права, Том. Такие же, как и у всех прочих. У Уолта есть шанс выжить, и мы можем раз и навсегда избавиться от психопата Деннинга.

 — В аду ни у кого нет прав, — возразил Том. — Мне плевать, какой чушью о человеческом достоинстве забил тебе голову Билли. Если сюда придут полицейские, то заберут они не только Деннинга. Не думай, что ты так легко отделаешься. — Он указал пальцем на Уолта. — Наш друг уже получил свое, и теперь неважно, в каком именно месте он умрет. А с Деннингом мы и сами разберемся. Просто вышвырнем на улицу, и он, скорее всего, там и подохнет от холода. Сейчас он и сам еле дышит, так что проблем с ним не будет.

 Том рассуждал с уверенностью человека, привыкшего, чтобы ему повиновались. Несмотря на то, что на роль лидера этого сообщества Дикон определил Терри благодаря его острому уму, на деле здесь заправлял старик Том. В его философии места для сантиментов не было. Слишком много смертей нищих он успел повидать, чтобы беспокоиться еще об одной.

 — Нет! — закричал юноша и бросился к выходу. — Если, мать твою, ты тронешь Уолта, то будешь иметь дело со мной! Ты СЛЫШИШЬ меня, мать твою?! — Он яростно протискивался к воротам.

 

 

* * *

 

 Телефон зазвонил в квартире Дикона как раз в тот момент, когда репортер вышел из душа.

 — Мне нужно поговорить с Майклом Диконом, — раздался в трубке взволнованный голос.

 — Я слушаю, — откликнулся Майкл, насухо вытирая волосы пушистым полотенцем.

 — Ты помнишь тот склад, куда наведывался пару недель назад?

 — Да. — Дикон тут же узнал голос. — Терри? Ты?

 — Слушай, тебе еще нужна информация о Билли Блейке?

 — Да.

 — Тогда подъезжай к складу в течение получаса и прихвати с собой камеру. Это возможно?

 — А почему такая спешка?

 — Потому что легавые уже в пути, а там есть вещи, которые принадлежали Билли. Я думаю, что самое большее через полчаса наши баррикады будут взяты. Так ты едешь?

 — Скоро буду.

 

 

* * *

 

 Терри Дэлтон, одетый в старую теплую спецовку, в черной шапочке с кисточкой, натянутой на бритую голову, стоял, прислонившись к углу склада, и ждал появления Дикона. Как только тот подрулил и остановился возле пустой полицейской машины, Терри отделился от стены и пошел навстречу журналисту.

 — У нас произошла поножовщина, — начал объяснять молодой человек, как только Майкл вышел из автомобиля.

Быстрый переход