Изменить размер шрифта - +
Никогда бы не подумал, что наш учитель математики может иметь какое-то отношение к широко известному в узких кругах черному старателю, однако вот он Декарт, невозмутимо сидит в расслабленной позе на торчащем из стены обломке толстой трубы и с интересом смотрит на меня.

— Воспитанник Рич? — с легкой усмешкой осведомился Декарт, поднимаясь и делая шаг мне навстречу. — Если я правильно помню, у тебя были ко мне вопросы.

 

Глава 5

 

Беседа с Декартом получилась немного странной. Черный старатель держался, вроде бы, непринужденно, но за этой внешней легкостью общения чувствовалась настороженность и постоянное ожидание какого-то подвоха.

Выглядел Декарт лет на сорок, явно немало в этой жизни успел повидать, и к непонятному подростку, упакованному в весьма недешевую экипировку, присматривался очень внимательно, пытаясь понять, откуда он такой красивый взялся, и не подстава ли это, организованная кем-то из его многочисленных врагов.

— Это ведь ты был тогда с Энрике? — то ли спрашивая, то ли утверждая, произнес Декарт после того, как мы обменялись приветствиями.

— Вообще-то, я был сам по себе. Энрике просто шел за мной. Вроде как, его попросили ненавязчиво присмотреть за новичком в первом самостоятельном выходе. Ну, а потом вы сцепились за моей спиной, и в результате я огреб кучу проблем.

— Ну, извини, — усмехнулся Декарт, — не я это начал, он обстрелял меня первым. Ты, к слову, неплохо шел. Я думал, не выберешься, а ты еще и человека Кислого ухитрился вытащить. Коктейлем последнего шанса закинулся?

— А куда деваться-то было?

— Ну, может и так, — неопределенно повел плечами черный старатель, — Послушай, Рич, а ты хоть понимаешь, что, мило беседуя со мной, ты нарушаешь сразу несколько положений клятвы, данной тобой Синдикату? Я уж молчу о том, что ты нам неслабо помог, когда мы застряли с грузом около того бункера. Возможные последствия хорошо себе представляешь?

Я мысленно поаплодировал Декарту. Это был очень изящный заход. Вроде как, старатель проявил беспокойство о человеке, оказавшем ему серьезную услугу. На самом же деле он внимательно следил за моей реакцией, надеясь понять в каких отношениях я состою с криминальной организацией, назначившей награду за его голову.

— Скажем так, я в курсе возможных сложностей.

— И тебя они, я смотрю, не пугают, — Декарт чуть приподнял бровь, демонстрируя свои сомнения в адекватности моей оценки потенциальной опасности.

— Так уж сложились обстоятельства. Ради этого разговора я готов рискнуть.

— И с чего ты решил, что я буду с тобой откровенничать? — невозмутимо осведомился Декарт. — Признаю, ты вытащил меня и моих людей из глубокой задницы, и это дорогого стоит, но ты человек Синдиката, а я черный старатель. Вообще-то, мы с тобой должны смотреть друг на друга исключительно через прицел, и пока ты не скажешь мне что-то такое, что заставит меня считать иначе, максимум на что ты можешь рассчитывать — это то, что я не выстрелю в тебя первым. Ты можешь счесть меня неблагодарной скотиной, и очень сильно ошибешься. Я отвечаю не только за себя. За мной стоят доверившиеся мне люди, и дело, ради которого они ежедневно рискуют своими жизнями. Подвергать их опасности я не в праве. Какими бы ни были твои мотивы, всё, что я тебе скажу может стать известно моим врагам. Мало того, я обязан считать, что переданная тебе информация не просто может, а обязательно станет им известна.

Чего-то подобного и следовало ожидать, так что к такому повороту беседы я был вполне готов. Поэтому, равнодушно пожав плечами, я выдал старателю заранее подготовленный ответ.

— Что бы я тебе ни сказал о своих мотивах и отношениях с Синдикатом, на слово ты мне всё равно не поверишь, и правильно сделаешь. Но ты даже не представляешь себе глубину моего невежества.

Быстрый переход