Даже после такой короткой пробежки он насквозь промок, чувствуя, как от одежды идет пар.
— Но я… Прежде чем выбрать одно из двух, следует хорошенько поразмыслить.
— Отличный ответ, — одобрительно крякнул мистер Уэйн.
— Устами дипломата…
Подошла официантка и поставила на стол сахарницу.
— Кофе будет через минуту. Кофемашина барахлит, никак не можем раскочегарить.
Возвращаясь к барной стойке, она опустила пару монет в музыкальный автомат, и через несколько секунд воздух в кофейне взорвался громкой ритмичной музыкой. Солировали ударники, которым подыгрывала гитара парой-тройкой блатных аккордов. Мужской хрипатый голос полупел-полуорал что-то про поезд, несущийся через расстояния со скоростью ветра, бум-бум-бум. Мистер Уэйн заткнул уши:
— О, боже.
— Чистая какофония!
— Что это?
— По-моему, это рок-н-ролл, — сказал мистер Редфорд.
— А по-моему, это стиль скифл, — предположил Томас.
— Ну-ну, — удивился мистер Уэйн. — Кто бы мог подумать, что вы разбираетесь в музыкальных течениях.
— Я? Нет, что вы. Просто моя жена часто слушает подобные композиции. Я предпочитаю классику.
— Ну, конечно же! Классика. Что может сравниться с классикой! Я полагаю, вы любите Чайковского?
— Еще бы. Кто не любит Чайковского?
— А если пройтись по современным именам? Например, Стравинский?
— О, да. Он прекрасен.
— Шостакович?
— Шостаковича я мало слышал.
— Прокофьев?
Томас одобрительно кивнул, сам не зная зачем. Он вообще не понимал, с какой стати он им сдался со своими предпочтениями в классической музыке.
Официантка принесла кофе. Все трое положили сахар, размешали, сделали по маленькому глотку.
— С другой стороны, — продолжил мистер Редфорд, — большинство предпочитают музыке чтение книг.
— О да, прилечь на диван да с хорошей книгой, — согласился мистер Уэйн.
— Вы много читаете?
— Можно сказать и так. Но хотелось бы посвящать книгам еще больше времени.
— Достоевского знаете? Многие просто помешаны на Достоевском.
— А как вам Толстой?
— Боюсь, что в литературе я — абсолютный провинциал. Люблю Диккенса, Вудхауса — я на нем отдыхаю душой. Простите, но к чему весь этот разговор? Вы все время расспрашиваете меня то про русских композиторов, то про русских писателей…
— Мы просто составляем картинку.
— Хотим знать о ваших предпочтениях и не-предпочтениях.
— Собственно, мне пора домой. Меня жена ждет.
— Конечно, старина. Мы понимаем.
— Полагаю, в ближайшие месяцы вы постараетесь почаще навещать ее?
Томас нахмурился:
— Почему вы спрашиваете?
— Вы ведь отправляетесь в Брюссель один, не так ли?
— Ну, да.
— Шесть месяцев — это большой срок. Вдали от домашнего уюта.
— И всех остальных прелестей семейной жизни.
— Если только, конечно, вам нравится быть семейным человеком.
— Потому что, знаете ли, такая жизнь не для всех. Вот некоторые женятся, но им этого не надо.
— Потому что их интересы лежат за пределами семьи.
— Простите, но, по-моему, это грязная тема.
— Еще какая грязная.
— Вот, например, был у меня один знакомый. Он был женат уже лет как десять. |