Изменить размер шрифта - +

Хантер снова шлепнул его по физиономии.

— Карлос, ты в порядке?

Гарсия закашлялся, сплевывая кровь. Он несколько раз моргнул, пока его глаза не привыкли к слабому свету.

— Что, черт возьми, случилось? — спросил он, глядя на разгром в помещении, скованного Тайлера и окровавленного Хантера.

— Вот это ты уже не увидишь, — сказал Хантер, освобождая Гарсию.

— Тебе надо в больницу.

— Как и тебе, — хмыкнул Хантер. — Нос у тебя отнюдь не в лучшем состоянии.

— Да и ощущения соответственно… На самом деле чертовски болит. — Гарсия прикоснулся к нему кончиками пальцев и поежился от боли.

— Давай первым делом позвоним.

Но не успел Хантер набрать номер, как его мобильник звякнул. На дисплее высветился номер Молли.

— Молли? Где ты? С тобой все в порядке? Куда ты исчезла?

— Он… он здесь, — дрожащим шепотом сказала она.

— Что? О чем ты говоришь. Молли? Я тебя почти не слышу.

— Он здесь.

— Кто здесь? И почему ты шепчешь?

— Потому что он здесь. В квартире, — сказала она в паузах, испуганно переводя дыхание. — Ему нужна я. Киллер пришел за мной.

— Молли, успокойся. — Хантер старался, чтобы его голос звучал уверенно и спокойно. Он поморщился от нового приступа боли, которая жгла его левую руку. — Он преследовал не тебя. Мы его взяли. Вот он прямо передо мной и никуда не денется. Ты не должна больше бояться, Молли.

— Нет. Вы поймали кого-то другого.

Она плакала, и Хантеру было трудно понять ее.

— Что? Что ты имеешь в виду… когда говоришь, что я поймал кого-то другого?

— Он… он здесь, в квартире.

Хантер поймал взгляд Тайлера. И только сейчас понял смысл вызывающей ухмылки на губах биржевого маклера.

— Вы сделали ошибку, детектив. — Ухмылка расширилась и превратилась в холодную улыбку. — Не меня ей стоило бояться.

Гарсия дернулся.

— Что за херню он несет?

У Хантера пересохло во рту.

— Молли, говори со мной. Ты все еще там?

Молли была так перепугана, что бесцельно бродила по спальне. В ней стояла почти полная темнота, если не считать пыльную полоску света, что просачивалась в щель между шторами. Растерянная и дрожащая, Молли не понимала, чего она ищет, и страх парализовал ее. А из угла комнаты, где сгустилась тень, за ней следила пара глаз.

 

137

 

Шины «хонды-сивик» громко взвизгнули, когда Хантер резко развернулся и помчался по бульвару Саут-Беверли-Глен. У него не было времени все объяснять, и, взяв машину Гарсии, он оставил его звонить капитану Блейк и излагать ей все, что произошло в доме Дана Тайлера.

Тревор Толино позвонил Хантеру, как только у него прервалась связь с Молли.

— Говори со мной, Тревор! — крикнул Хантер, включив громкую связь. — Куда, черт побери, мне ехать?

— Она в Доуни, Роберт, но я пока еще не могу установить ее точное место. Ее телефон вернулся в сеть только несколько минут назад, и хорошо, что он остается включенным. Если он останется в таком положении еще минут десять-пятнадцать, ты с моей помощью окажешься в пяти футах от нее.

С шоссе Сан-Диего Хантер съехал на I–105 и погнал по проезду Гленн Андерсон.

— Тревор, как у нас дела? Я буду в Доуни через пару минут.

— Ты почти на месте, почти на месте. Где-то на углу Стюарт и Грей-роуд. Направление тебе нужно?

— Нет, я знаю эту дорогу. Мне нужен лишь адрес.

Левая рука Хантера болела так, что его мутило.

Быстрый переход