— Согласен. — Бриндл сложил руки на груди. — Это была не борьба, и у отца Фабиана не было шансов скрыться.
— Мне кажется, что, если священник был убит прямо тут, — Гарсия указывал на тело, — как здесь появится вся эта кровь?
Бриндл пожал плечами.
Хантер осторожно обошел вокруг алтаря, изучая тонкую кровавую тропинку на полу. Сделав полный круг, он остановился.
— Какой у тебя рост, Майк?
— Шесть футов четыре дюйма. А что?
— А как насчет тебя, Карлос?
— Шесть и два.
— Иди сюда. — Хантер позвал Гарсию подойти ближе. — Медленно двигайся со мной, — сказал он, когда напарник оказался рядом. — Стой примерно в футе от следа. Делай по одному шагу и двигайся естественно. Двигайся вот отсюда. — Он показал точку на полу, сразу за центром алтаря.
Два других криминалиста прекратили свои занятия и присоединились к Майку Бриндлу у одного из прожекторов.
Гарсия сделал всего четыре шага, когда Хантер попросил его остановиться. Нагнувшись, он быстро измерил положение ног Гарсии, прежде чем позволить ему двигаться дальше. Еще четыре шага — и Хантер снова остановил Гарсию. Последние четыре шага замкнули круг.
— Всего двенадцать шагов, — заинтригованно сказал Гарсия.
Хантер подозвал Бринкла и попросил его сделать то же, что и Гарсия.
— У меня одиннадцать шагов, — сказал Бриндл, когда, описав полный круг, вернулся в начальную точку.
— Я бы сказал, что у киллера рост Гарсии, — пришел к выводу Хантер. — Шесть футов два дюйма плюс или минус полдюйма.
7
Вопросительный взгляд Бриндла на мгновение остановился на кровавом следе, после чего он подошел к Хантеру.
— А как ты сделал этот вывод? — спросил он.
— Из-за этих отдельных брызг вот здесь. — Хантер показал на два пятна на полу вокруг алтаря, где несколько капель создавали отдельную линию в фут длиной, отходящую в сторону от округлого следа.
К Бриндлу присоединились два других криминалиста.
— Не улавливаю, — сказал один из них.
— Если вы должны описать кровавый круг вокруг алтаря, но у вас нет кисти, что вы будете делать? — спросил Хантер.
— При таком обилии крови, — предположил криминалист, глядя на лужу, окружавшую тело, — можно наполнить чашку кровью и выливать ее на пол.
— Слишком грязно, — не согласился Хантер. — Вы не сможете контролировать струйку, разве что у вас есть емкость с носиком.
— Но в любом случае дорожка состоит из капель, — уверенно сказал Бриндл. — Кровь не лилась на пол. Она капала.
— И я так думаю, — кивнул Хантер.
— О'кей, ладно, — продолжал настаивать криминалист, — но как ты это сделаешь, держа в руках непонятный вес?
— Представь, что кто-то движется вокруг алтаря, держа небольшой предмет, смоченный кровью, — объяснил Хантер, подходя к алтарю. — И излишек ее капает на пол.
— Небольшой предмет типа свечи? — спросил криминалист, что был меньше ростом. Взяв за фитиль, он поднял наполовину оплывшую свечу с алтаря. Ее нижняя часть была красного цвета, словно ее макали в блюдце с кровью. — Я нашел ее слева от алтаря. — Он поднес ее ближе, чтобы оба детектива и Бриндл могли рассмотреть ее.
— Так оно и есть, — согласился Хантер.
— В мешочек ее, — скомандовал Бриндл.
— То есть киллер обмакивал конец свечи в кровь и таким образом сделал овальный след, — сказал криминалист, засовывая свечу в целлофановый мешочек. |