Изменить размер шрифта - +

     - Я думаю, не возникнет проблем и со строителями, в это время года больше половины жителей поселка изнывает от безделья, - заметил Брюс.
     - А другая половина с радостью откажется от своих дел, чтобы помочь нам, - вставила Эммануэль. - Необходимо переговорить с мэром.
     - Пойдемте прямо сейчас! - нетерпеливо воскликнул Дэвид.
     - Мне кажется, сегодня не слишком подходящий день, - рассудил Лури. - -Как правило, христиане по воскресеньям начисто лишаются воображения.
     - Но жители Средиземноморья вовсе не христиане, - попыталась поддержать брата Оранж.
     - Может быть, пойдем на площадь поиграем со всеми вместе в шары? - предложил Брюс. - Я думаю, они обрадуются нашему приходу.
     - Ты играешь лучше их? - поинтересовался Лури.
     - Не знаю, - честно признался Брюс.
     - Никто никогда не бывает доволен местом, где живет, - размышлял вслух Жан, - все ему кажется недостаточно близким или, наоборот, слишком удаленным и так далее. Конечно, никому не дано перенести горы или перерыть долину, но можно построить самую большую в мире плотину, несмотря на то, что ручей может перепрыгнуть ребенок.
     - А в итоге от плотины не останется и следа, в то время как слава о ней разнесется далеко! - поддержала мужа Эммануэль.
     - Революция будет совершена, - резюмировала Стефани.
     - Бернини был учителем танцев... - заметила Монель, ни к кому не обращаясь. Лури отозвался:
     - Прекраснейшие произведения искусства, вызывающие искреннее восхищение, созданы именно в процессе игры.
     - Нашей плотине одинаково нужны и строители, и художники, - подчеркнула Стефани, и все поняли, что прежде всего она имела в виду Брюса.' - Без всякого сомнения, потребуется помощь каждого из нас, - подвел черту Маттиас.
     - Я очень хотела бы осмотреть поселок, - сказала Марисса.
     - Ну так в путь! - воскликнул Жан. Марио выждал, пока Брюс и Лури не удалятся достаточно далеко, чтобы не слышать его слов, и произнес:
     - Хороший игрок в шары так же полезен для города, как и поэт.
     В Авенжак из Шан-Лу вели две дороги. Расстояние небольшое, важно только не прозевать поворот к Авенжаку, который настолько закрыли разросшиеся деревья, что проскочить его легко мог даже тот, кто не раз ездил по этой дороге Они оставили машины довольно далеко от площади, было не время устраивать лишний шум и обращать на себя особое внимание.
     Марисса прочитала:
     - Площадь Клебера Родарье, первое января тысяча восемьсот первого года - тридцать первое декабря тысяча девятисотого. Какая прекрасная идея называть улицы и площади именами поэтов, а не политиков!
     - Какими прекрасными должны быть места, где они жили веками! - вторил ей Лури.
     - И где они довольно остроумно избрали день смерти! - не удержался от шутки Жанна площади было не очень многолюдно. Официантка, увидев на площади группу приезжих, поспешила соединить столы, словно приглашая их. Радостно поздоровавшись с уже знакомыми ей гостями, она познакомилась с теми, кого видела впервые. Когда все наконец уселись за столик и заказали напитки, Тео поинтересовался:
     - А сколько всего жителей в поселке?
     - Шестьсот четыре без вас, - ответил Кристофер.
     - Значит, вы считаетесь жителями поселка? - удивился Тео.
     - Точно мы пока не знаем, - ответила за Кристофера Эммануэль.
     - Почему же нет, госпожа Сальван? - раздался голос одного из посетителей бара, сидевшего неподалеку.
Быстрый переход