Изменить размер шрифта - +

— Миссис Холл посадила малыша на пол, чтобы заплатить мне за куклу, — объяснил мистер Арчер. — А он уполз. Мы нашли его в задней части магазина. Мелвин держал его на руках.

— Вы хотите сказать, что Мелвин пытался украсть ребёнка? — завопила Салли.

— Конечно, нет, — огрызнулся мистер Арчер. — Я был так рад найти малыша невредимым, что не обратил внимания на Мелвина.

— Тогда почему вы думаете, что он украл ружья? — спросил Энциклопедия.

— Так и есть, — кивнул мистер Арчер. — Когда я потом увидел Мелвина, он выходил за дверь. И шёл, как будто его ноги были в бетонных башмаках. Должно быть, он спрятал по ружью в каждой штанине!

Салли подняла грелку для ног.

— Вот что было у него в брюках! — сказала она. — Это изобретение. Для обогрева ног.

Мистер Арчер с недоверием уставился на грелку. Он почесал голову.

— Если Мелвин не вор, то кто же тогда? — задумался он. — У меня не хватает двух ружей, и я хочу их вернуть!

— Я верну их через час, — пообещал Энциклопедия.

 

ПОЧЕМУ ЭНЦИКЛОПЕДИЯ ТАК УВЕРЕН?

 

ОТВЕТЫ

 

У Гила в его спальне были только электрические часы. «У меня нет других часов», — сказал он Энциклопедии.

Но Жучила утверждал, что слышал, как тикают часы, когда проходил мимо спальни Гила по дороге домой.

И соврал!

Жучила хотел доказать, что вор был кем-то другим, тем, кто появился после него и отключил часы.

Однако Жучила не мог слышать, как тикают часы.

Почему?

Потому что он забыл простой факт: электрические часы не тикают!

Запутавшись в собственной лжи, Жучила вернул Гилу телескоп.

И все десятицентовики, которые ему заплатили за «шоу лунного человека».

 

 

Жучила пытался возвести на Энциклопедию напраслину, но два факта свели все его усилия на нет.

Факт первый: река Дейд течет к океану, то есть, как явствует из рассказа, на восток. Факт второй: по словам самого Жучилы, он, наблюдая за птицами, шёл вдоль реки по течению.

Настоящий любитель птиц никогда не стал бы идти рано утром на восток. Он оказался бы лицом к восходящему солнцу, и на фоне яркого неба птицы различались бы в лучшем случае чёрными пятнышками. Любитель птиц, если уж вышел поутру, выбрал бы направление с востока на запад, чтобы солнце всходило у него за спиной и освещало тех, за кем он наблюдает, до мельчайшего пёрышка.

Запутавшись в собственном вранье, Жучила был вынужден сознаться. Это он послал Энциклопедии письмо за подписью «Билл». А после того, как детектив устал ждать «Билла» и ушёл, Жучила проткнул покрышки на колёсах тягача мистера Даннинга собственноручно.

 

 

Похитителем был Карл, которому принадлежал Альфред.

Альфред занял второе место после свиньи Люси Гвендолин на прошлогодней выставке домашних животных. Карл хотел, чтобы Альфред выиграл в этом году.

Поэтому он «похитил» обеих свиней. Как раз перед выставкой домашних животных он собирался сказать, что Альфред сбежал и нашёл дорогу домой.

Карл пытался свалить вину на «ураганов». Он украл кепку Гарри. Затем он сочинил историю о том, что похитителю понадобилась ещё одна монетка для телефона. Это, по его мнению, доказывало, что звонивший был подростком, а не взрослым.

Но Карл не мог набрать номер похитителя обратно. Не существует такого номера, как ZA 6-7575, потому что на телефонном циферблате нет Z!

Уличённый в похищении, Карл вернул Гвендолин Люси.

А на следующий день Гвендолин снова выиграла конкурс на послушание на выставке домашних животных.

Быстрый переход