Изменить размер шрифта - +
Люди, связанные с концерном, уже начали действовать и через час будут задействованы системы наблюдения за местностью прилегающей к поместью Джессики. Утром к ней прибудет представитель семейства Джексонов, который займётся организацией охраны. С ним прибудет юрист для подписания договора и группа сотрудников частного охранного агентства, которая обеспечит охрану от нападения малых групп покушающихся. Транспортный самолёт с основной группой военизированной охраны вылетит в течение нескольких часов в направлении ближайшей к имению взлётно-посадочной полосы и к обеду боевая группа будет уже на месте. Если банда байкеров выступит раньше, чем боевая группа успеет добраться до особняка, то охрану Джессики своевременно известят и они обеспечат эвакуацию в безопасное место.

— В общем, не стоит унывать кузина. Как говорят французы “На войне как на войне” ©, — закончил он.

 

 

 

Глава 6. Американка. Предложение, от которого нельзя отказаться

 

 

 

В борьбе обретешь ты право своё

Рудольф фон Йеринг

Тернер был обеспокоен возможностью ночного нападения на особняк. Конечно, банда байкеров ещё не успеет ничего так быстро предпринять, но Брайан Флетчер мог послать пару своих головорезов на разведку. Обеспечить полноценную охрану со своими двумя, оставшимися с ним людьми, Брюс никак не мог. Поэтому он пустился на хитрость. Так как в деньгах Джессика не была ограничена, то Брюс договорился о помощи с двумя своими бывшими коллегами из местного отделения ФБР. Удалось задействовать двух человек, каждому из которых Брюс пообещал заплатить по пять тысяч долларов наличными. Сотрудники запросили у местной полиции патрульную полицейскую машину, якобы для операции под прикрытием, проводимой федералами. Переодевшись в полицейскую форму, они поставили патрульную машину прямо перед крыльцом особняка Джексонов и дежурили в ней всю ночь. Если какие-нибудь ночные гости и пожаловали в имение Джексонов с дурными намерениями, то, видимо, обнаружив дежурную полицейскую машины предпринять ничего не решились. По крайней мере, ход оказался удачным и ночь прошла без происшествий. Хотя и спали все обитатели особняка беспокойно, урывками.

Ночью почти не удалось поспать и с утра Джессика чувствовала себя вялой и сонно сидела за утренним завтраком, бездумно ковыряя вилкой давно остывший омлет. Брюс Тернер, наоборот, выглядел собранным и решительным. Когда он словно торнадо ввалился в столовую, Джессика даже не сразу поняла, чего он от неё добивается.

— Джессика. Вы собрали свои вещи? У нас всё готово, через час выдвигаемся. Нужно укрыться в безопасном месте, здесь становится слишком опасно. — терпеливо растолковывал он девушке.

— Нет, Брюс. Я никуда не еду. Мы приняли решение, остаться в имении, — наконец произнесла Джессика.

Огорошенный Брюс растерянно опустился на стул и с недоверием спросил:

— Джессика. Вы понимаете, насколько опасно здесь оставаться? И кто это такие Мы?!

— Неожиданно выяснилось, что мой отец был не единственным владельцем концерна Джексонов. И остальные члены семьи не согласны с действиями Брайана Флетчера и не собираются уступать ему семейный бизнес. Они считают, что смогут разобраться с возникшей проблемой.

— Где?! Где находятся эти чёртовы родственники?! — вибрирующим от напряжения голосом осведомился Брюс.

— В Европе и Англии.

— Ах, в Европе, — саркастически протянул Тернер. — Конечно, издалека ситуация кажется им не столь опасной, ведь это не их задницы собирается поджарить вооружённая орда моторизованных отморозков. Вы хоть понимаете, что Вас будут убивать. В любую минуту сюда может ворваться орда хищников в человеческом обличии, чтобы растерзать Вас не мелкие кусочки. Ваши родственники в своей добропорядочной Европе просто не представляют, что такое мафия.

Быстрый переход