Рядом с ним лежал заплечный мешок, из которого торчали приспособления, какими обычно пользуются охотники‑траппёры. Местных собралось несколько десятков; все внимательно слушали незнакомца, а тот, возбуждённо жестикулируя, рассказывал:
— … Так что, придя в Теринсфорд, я первым делом отправился к тому человеку, Нилу. Хороший человек, порядочный. Я ему всю весну и лето в поле помогал.
Роран знал, что траппёры часто проводят всю зиму далеко в горах, а весной возвращаются, продают добытые шкурки дубильщикам вроде Гедрика, а потом обычно нанимаются на работу к кому‑нибудь из фермеров. Поскольку Карвахолл — самое северное селение у подножия Спайна, то через него всегда проходит немало траппёров, именно поэтому там имелись и своя таверна, и свой кузнец, и свой дубильщик кож.
— В общем, выпил я несколько кружек пивка — надо ж смочить горло после того, как я, можно сказать, за полгода ни с кем и словом не обмолвился, хоть и богохульствовал, каюсь, когда мне не удавалось медведя затравить, — да и пришёл к Нилу. У меня ещё и пена пивная на бороде высохнуть не успела, а я уже принялся у него выспрашивать, что да как, каковы новости об Империи и о нашем «дорогом» правителе — чтоб он от гангрены сгнил, чтоб его, проклятого, скосоротило! — кто тут без меня родился да кто умер, кто без вести пропал, я ведь тут многих хорошо знаю, и тут Нил — представляете? — наклоняется ко мне, а сам такой серьёзный и улыбаться совсем перестал, и говорит: слух, мол, идёт от самой Драс‑Леоны и Гиллида, будто творится там что‑то странное, да и не только там, а по всей Алагейзии. Вроде бы ургалы совсем исчезли из тех мест, где много людей проживает. И слава богу, конечно, но никто не может сказать, ни почему это произошло, ни куда они ушли. Торговля в Империи наполовину прекратилась из‑за бандитских налётов, и, насколько я понял, это не простые грабители, потому что банды эти уж больно хорошо организованы и многочисленны. Да и товары они не себе забирают, а просто сжигают или портят. Но и это ещё не все, клянусь усами любимой бабушки! — Охотник покачал головой, сделал добрый глоток вина из бурдюка и продолжил: — Говорят, в северных краях какой‑то шейд появился. Его видели близ леса Дю Вельденварден и неподалёку от Гиллида. Говорят, зубы у него острые‑преострые, а глаза красные, как вино, и волосы рыжие, даже красные, как кровь, которую он пьёт. Мало того, вроде бы что‑то страшно рассердило нашего безумного Гальбаторикса. Дней пять назад я с одним жонглёром с юга разговорился, он в Теринсфорде останавливался по пути в Кевнон. Так он сказал, что король собирает войска, а с какой целью, неизвестно. — Траппёр пожал плечами и прибавил: — А мой папаша с детства мне внушал, что дыма без огня не бывает! Возможно, Гальбаториксу вардены покоя не дают; они его войску, в латы закованному, не раз хорошего пинка давали в былые‑то годы. А может, он решил, что слишком долго существование Сурды терпел. Уж, по крайней мере, где Сурда‑то находится, он знает наверняка, а за варденами ему ещё охотиться надо. Да он Сурду одной лапой раздавит, как медведь — муравья. Точно вам говорю!
Рорану все это показалось очень интересным, но он помалкивал, хотя на траппёра со всех сторон так и сыпались вопросы. Сведения о появлении в их краях шейда казались Рорану особенно сомнительными — уж больно они смахивали на россказни какого‑нибудь подвыпившего лесоруба, — но все остальное звучало достаточно правдоподобно и крайне неприятно. Сурда… Сведений об этой далёкой стране до Карвахолла доходило крайне мало, но Роран, во всяком случае, знал, что сейчас Сурда и Империя пребывают в состоянии так называемого мира, однако жителей Сурды не оставляют опасения, что их куда более могущественный северный сосед запросто может вторгнуться в их земли. По этой причине, если верить слухам, Оррин, правитель Сурды, и поддерживает варденов. |