– Просил ли Корт что-то передать мне?
– Что они там задержатся на несколько недель. И что Итан отправит нас домой, когда там станет безопасно.
Все это ей сказал Лоренте, Маккаррик ничего подобного не говорил. А когда Оливия спросила его, что передать Аннелии – а она действительно задала ему этот вопрос, – он в ответ проворчал:
– Если вы, Оливия, обидите ее...
Так что со времени их отъезда Оливии приходилось приукрашивать правду и при каждом намеке на слезы менять тему разговора. Однако большого успеха ей достигнуть не удавалось, и глаза у Аннелии не просыхали от слез.
Разозлившись, Оливия стукнула книгой по столу.
– Этого я совсем не ожидала. Бесконечные слезы. Как вам не стыдно!
– А как бы вы чувствовали себя на моем месте? – спросила Аннелия. – Человек, которого я люблю, позволяет мне уйти, хотя я думала, что мы всегда будем вместе. Я только вчера узнала, что он предал моего брата и засадил его в тюрьму. Меня чуть не убили. И в довершение ко всему он уезжает, даже не попрощавшись со мной.
– Еще раз повторяю: ваш брат был бы давно мертв, если бы Маккаррик тогда не убрал его с поля боя. Он вам не врал, просто промолчал. Я сама так делаю, когда надо сказать что-нибудь неприятное. Он не попрощался? Он пробыл рядом с вами всю ночь перед отъездом. И наверняка успел вам многое сказать. – Оливия укоризненно взглянула на Аннелию.
– Он мог оставить мне записку.
– Что за глупости! Только поэты пишут любовные послания. А Маккаррик – наемник. Что он мог написать? «Анна, я тебя люблю?»... бррр.
Не обратив внимания на последние слова Оливии, Аннелия продолжала:
– Я хотела запомнить эту ночь. Все перепуталось. Никогда еще я не чувствовала себя так ужасно. – Аннелия прижала руку ко лбу. – Не понимаю, как вы можете спокойно относиться к происходящему?
Оливия как ни в чем не бывало продолжала пилочкой обрабатывать ногти.
– Я нисколько не тревожусь о судьбе вашего брата.
– Почему? – Аннелия резко повернула голову.
– Маккаррик будет за ним присматривать. Ради вас, – объяснила Оливия. Она также надеялась, что Маккаррик тоже не пострадает. И оба вернутся.
– Будь вы на моем месте, неужели не плакали бы? – спросила Аннелия.
– Ни за что. Я бы нашла что-нибудь съедобное в этом чертовом доме, чтобы не отощать и чтобы глаза не опухли от слез, когда Маккаррик вернется. И еще выяснила бы все, что возможно, о Маккаррике. Во всяком случае, попыталась бы.
– Что вы имеете в виду? – не поняла Аннелия.
– Поговорила бы со слугами. Они всегда все знают.
– Я пыталась. Кортленд часто произносит какую-то фразу на своем языке, в ней есть что-то важное, я это чувствую. Я повторила ее дворецкому, повару, горничной, однако они отказались объяснить мне ее смысл.
– А вы еще попытайтесь.
– Каким образом? Перевернуть их вниз головой и поливать кипятком, пока они не скажут правду?
– Разумеется, нет, – вполне серьезно ответила Оливия, – вместо кипятка лучше использовать кипящее масло.
Аннелия тяжело вздохнула и, помолчав, спросила:
– Вы так хорошо ко мне относитесь, Оливия! Почему?
– Я просто притворяюсь. Ваш брат считает, что я недостаточно внимательна к вам. – Оливия снова занялась своими ногтями.
Аннелия заметила, что Оливия будет выглядеть более привлекательной с такими острыми ногтями. Оливия подозрительно взглянула на сестру Алекса, считая, что ногти не имеют ничего общего с привлекательностью.
– Я просто пытаюсь проверить правильность теории Лоренте, – объяснила Оливия. |