– Когда мы наконец доберемся домой, – говорила Аннелия, – я побегу искать Маккаррика, а Алекс бросит вас в пруд. Вот будет зрелище.
– Хватит меня дразнить, – злилась Оливия. – Вот расскажу Алексу, как ужасно вы ко мне относились, и он точно так же отнесется к вашему Маккаррику!
В ее словах была доля правды, однако Аннелия не сомневалась, что Оливия ничего подобного не скажет.
Наконец они прибыли домой. Когда карета остановилась и посланные Итаном люди убедились, что вокруг все спокойно, Аннелия выскочила из кареты и поспешила в дом. Первым, кого она увидела, был Алекс. Он радостно улыбнулся ей, потом посмотрел на Оливию. Для нее у него была особая улыбка. Улыбка, в которой угадывалась любовь, с удивлением заметила Аннелия.
– А где Маккаррик? – спросила она брата, когда они зашли в комнату.
Алекс посмотрел на нее и нахмурился:
– Понимаешь, Аннелия, он... уехал. Думаю, на север. Аннелия опустилась на маленький диван.
– Ничего не понимаю. Разве он не знал, что мы приедем?
Оливия встала у нее за спиной.
– Маккаррик что-нибудь просил передать? – спросила она.
– Он пожелал Аннелии всего хорошего, – ответил Алекс.
– Всего хорошего? – возмутилась Аннелия, снова почувствовав приступ тошноты.
– Ты же знаешь, он не очень разговорчивый. Он и я, мы решили, что так будет лучше. Он тебе не пара.
Глаза ее сузились от злости.
– Ты и он, вы решили? Решили мою судьбу?! – вскричала она, вскочив на ноги.
Аннелия почувствовала, как кровь отхлынула от лица, как подкашиваются ноги. Алекс бросился к ней, схватил за плечи. В этот момент чья-то рука, как змея, протянулась из-за ее спины и отодвинула руки Алекса.
– Аннелия, так будет лучше. Он человек совсем другой культуры, небогатый. Он не смог бы обеспечить тебе такую жизнь, к которой ты привыкла. К тому же у него не может быть детей, не знаю, говорил ли он тебе об этом, – пытался вразумить ее Итан.
Она подняла на него глаза, полные слез.
– Насчет детей очень сомневаюсь.
– Корт, с тобой все хорошо? – спросил Хью, щелкнув пальцами.
– Да, – словно очнувшись, ответил Корт, – а что?
– Если бы твоя лошадь не отскочила в сторону, эта огромная ветка снесла бы тебе голову.
Корт обернулся, чтобы посмотреть. Поглощенный своими мыслями, он не заметил ветку. Где сейчас Анна, что делает, счастлива ли без него? Или же тоскует еще больше, чем он?
Взглянув на дорогу, он с удивлением заметил, что они уже почти подъехали к дому Грута. Впрочем, ничего удивительного. Прошло уже много времени с тех пор, как Хью свернул с основной дороги и они поскакали узкими лошадиными тропами. Хью не хотел рисковать, опасаясь встречи с каретой, в которой ехали домой молодые женщины.
– Я все время думал о Ней, – пробормотал Корт, – я очень скучаю.
– Да, я знаю. – В голосе Хью звучало сочувствие.
– Это настоящая пытка.
– Ты прав, – согласился Хью, спрыгнув с лошади. – Мне хотелось бы успокоить тебя, сказать, что время лечит, но оно не лечит. Знаю по опыту.
Если не станет легче, если он не сможет ее забыть...
– А где ваша красивая спутница? – прервал его размышления Грут.
Вместо Корта ответил Хью:
– Слава Богу, уже у себя дома, в Андорре.
– Приятно слышать, – сказал хозяин дома и ушел: его позвала жена. В этот раз на постоялом дворе опять собралось много народу. Зайдя в дом, Корт тут же опустился на скамейку: все еще давала о себе знать раненая нога. |