Изменить размер шрифта - +

Женщина тоже рассмеялась, и парочка покинула комнату. Хлоя выждала какое-то время, потом осторожно отодвинула в сторону штору и выглянула из своего укрытия. Убедившись, что Артур и Беатрис действительно ушли, она вышла из-за шторы и в задумчивости прошлась по комнате.

Вероятно, первым делом следовало найти Лео. Он наверняка знал, кто такой Конрад. А если нет, то мог бы выяснить, что это за человек. А уж потом они смогут узнать, что именно заставляет его сделать Артур. Хлоя все еще немного нервничала, но при этом была очень довольна собой — на сей раз ей удалось добыть чрезвычайно важные сведения.

Хлоя потянулась к дверной ручке, но тут вдруг увидела, как она поворачивается. В панике отпрянув от двери, она попыталась что-то придумать, чтобы объяснить свое вторжение в библиотеку. Но что она могла сказать, если вдруг окажется, что это опять те двое? Ведь они наверняка заподозрят, что она подслушала их разговор…

Тут дверь наконец-то отворилась, и на нее с удивлением уставился Лео. Хлоя вздохнула с облегчением — и вдруг покачнулась. Лео тут же обхватил ее за талию и помог сесть.

— Что с тобой? Тебе плохо?

Он прикоснулся ладонью к ее лбу, проверяя, нет ли жара.

— Нет-нет, я просто испугалась, что меня здесь обнаружат, — прошептала Хлоя. — А когда увидела тебя… у меня даже голова закружилась от облегчения.

— Но кто же мог тебя здесь обнаружить?

— Артур и Беатрис. Они были здесь только что. Странно, что ты с ними не столкнулся.

— Я их не видел. А где ты была? Может, там?

Он кивнул в сторону большого письменного стола у дальней стены.

— Нет, не там. Я была за шторами.

Лео провел ладонью по волосам и пристально посмотрел на кузину. От страха за нее он даже немного побледнел.

— О Господи, Хлоя, ведь они могли тебя заметить.

Она кивнула и обхватила плечи руками, стараясь унять внезапно охватившую ее дрожь.

— Да, Лео, я знаю. Когда услышала, что кто-то вошел в комнату, я хотела выйти из-за шторы, чтобы не ставить себя в неловкое положение. Но в этот момент мужчины заговорили, и один из них оказался Артуром Кенвудом. Я замерла, даже старалась не дышать.

— А кто был второй?

— Конрад. Артур называл его только по имени.

Хлоя передала кузену содержание разговора, потом спросила:

— Ты не знаешь, кто этот Конрад?

— Есть кое-какие соображения, но мне нужно получше вникнуть в это дело.

Хлоя вздохнула и пробормотала:

— А я надеялась, ты догадаешься, кто он. Ведь от него мы можем узнать, что задумал Артур. Похоже, этому человеку уже надоело выполнять поручения Артура, но тот его шантажирует.

Лео кивнул и помог кузине подняться.

— Да, ты права. И ясно, что Артур теряет влияние на него, чего тот никак не может допустить.

— Лео, а как ты думаешь, весь этот разговор о юном Джордже означает, что Конрад насилует мальчиков?

— Надеюсь, нет. А если да, то мне бы очень не хотелось спасать жизнь такого человека. Но в любом случае нам нужно расстроить планы Артура.

— Конрад мог бы стать полезным свидетелем, — заметила Хлоя.

— Нет, не мог бы, если насилует мальчиков. Не мог бы и в том случае, если его любовник — взрослый мужчина.

— Как несправедливо… — вздохнула Хлоя.

— Согласен. Но боюсь, пройдет еще очень много времени, прежде чем законы изменятся. Однако я не намерен обсуждать эту тему с молодой незамужней женщиной. Думаю, тебе уже надоело здесь, если ты уединилась в библиотеке.

— Ужасно надоело.

— Тогда забираем Эдгара и уезжаем.

Быстрый переход