Изменить размер шрифта - +
Они отыскали свободную скамью, и Блан предложил Лили присесть. Рядом с ее предполагаемым местом он поставил свой портфель.

Суэйн, внезапно почуяв беспокойство, схватил портфель и снова всучил Блану.

— Откройте, — велел он резко и жестко. В портфеле запросто могла оказаться бомба.

Лили продолжала стоять, и Суэйн загородил ее своей спиной, одновременно запустив руку под куртку. Если в портфеле действительно бомба, может быть, ему удастся закрыть Лили своим телом, хотя взрывать бомбу здесь было бы рискованно. А что, если детонатор не у Блана, а у кого-то, кто за ними наблюдает?

На лице Блана мелькнула паника: Суэйн напугал его.

— Там только бумаги, — сказал он, взяв кейс и открывая замки. Защелки открылись, и он, подняв крышку, продемонстрировал содержимое внутри. — Вы можете мне доверять. — Говоря это, мужчина неотрывно смотрел Суэйну в глаза, и тот понял его.

Сведенные судорогой плечи Суэйна расслабились, и он оставил пистолет в покое.

— Простите, — сказал он. — От Родриго Нерви всего можно ожидать.

Лили толкнула Суэйна в спину.

— Да что ты в самом деле?

Его попытка защитить ее, конечно же, разозлила Лили. Хотя она и сама бросилась бы спасать его, если бы только заподозрила опасность. Но Лили, как и Блан, не сталкивалась в своей работе с подобными вещами и пару секунд вообще не понимала, что делает Суэйн. Черта с два он извинится за то, что она и сама бы сделала на его месте.

— Ничего, уж потерпи.

Пристально посмотрев на него, Лили медленно вышла из-за его спины и опустилась на скамейку.

— Присаживайтесь, пожалуйста, месье Блан, — пригласила она на своем безупречном французском.

Взглянув на Суэйна, Блан повиновался.

— Вы сказали, что, скорее всего, нам не удастся воспользоваться потайным ходом, — напомнила Лили.

— Да, дополнительные меры безопасности осложнили задачу, особенно ночью, когда возле каждого входа, в каждом коридоре дежурят дополнительные наряды охраны. Днем в здании сотрудников больше, и поэтому охрана не такая строгая.

Логично, подумал Суэйн, понимая, что для них в этом нет ничего хорошего.

— Учитывая эти обстоятельства, предлагаю вам проникнуть внутрь днем.

— Каким образом? — поинтересовался Суэйн.

— Я похлопотал, чтобы вас нанял младший Нерви—Деймон, который недавно приехал из Швейцарии помогать в ведении дел своему брату. Вы с ним когда-нибудь встречались, мадемуазель? — обратился он к Лили. Она отрицательно покачала головой.

— Нет, когда я имела дело с Нерви, его здесь не было. Кажется, он у них заведует финансами. А зачем ему нанимать кого-то? И разве Родриго сам не мог бы подобрать людей?

— Как я уже сказал, Деймон взял на себя некоторые административные функции. Сейчас он хочет, чтобы принимаемые ими меры безопасности оценили независимые эксперты. Мероприятие направлено на обеспечение безопасности лаборатории, а потому Родриго не против.

— Родриго знает меня в лицо, — заметила Лили. — Так же, как и вся его обслуга.

— Но месье Суэйна он не видел, не так ли? — возразил Блан. — Это большая удача. И потом, у вас, по-моему, есть опыт в изменении внешности?

— В известной мере, — уклончиво ответила Лили, Удивляясь его осведомленности.

— Стало быть, этот Деймон собирается нанять нас заочно? — с сомнением переспросил Суэйн.

Блан чуть улыбнулся.

— Экспертов поручено найти мне. Деймон мне доверяет и не поставит под вопрос мой выбор. Деймон Нерви проведет вас через все кордоны в лабораторию лично.

Быстрый переход