Изменить размер шрифта - +
Когда он выйдет, она сядет ему на хвост и проследует за ним до самого дома. Вот так просто. Номер его телефона, может, и не афишируется, но добрые старые методы действуют по-прежнему.

Ничего не знала Лили и о семейной жизни этого человека: есть ли у него здесь, в Париже, родственники? Доктор Джордано был тем козырем, который она приберегала про запас. Как руководитель он должен разбираться в и системе безопасности лаборатории и иметь доступ к любому из ее секретов. В чем не было никакой уверенности, так это в том, что он охотно поделится своей информацией с ней. Вообще Лили предпочла бы не связываться с ним, потому что, захватив доктора, придется форсировать события и действовать как можно быстрее, пока не замечено его отсутствие. Надо придумать что-то другое, чтобы проникнуть внутрь, но вес же не помешает узнать, где живет Джордано. На всякий случай.

Лили остро осознавала пробелы в своих знаниях. Никогда ей не приходилось иметь дело с какими-то охранными системами, кроме самых простых. Она хорошо умела только одно — установить цель и, подобравшись к ней достаточно близко, выполнить свою задачу. Чем больше она размышляла о предстоящем, тем больше понимала, как малы ее шансы на успех. Но это не умаляло ее решимости. К любой системе можно найти ключ. Всегда найдется человек, который знает, как ее нейтрализовать. Она отыщет такого или сама научится всему, что необходимо.

Двое молодых людей больше не гоняли мяч. Они были заняты разговором по мобильнику, глядя попеременно то на Лили, то на какой-то листок бумаги, который держал в руке один из них.

Лили охватила паника. Она спрятала записную книжку и ручку в сумку, затем якобы случайно уронила ее рядом с правой ногой. И, нагнувшись за сумкой, незаметно, пряча за ней руку, вытащила из сапога оружие.

По-прежнему прикрывая револьвер сумкой, Лили поднялась на ноги и боком прошмыгнула мимо мужчин. Сердце глухо колотилось в груди. Она привыкла охотиться, но на этот раз сама стала дичью.

 

Глава 12

 

Миновав мужчин, Лили бросилась бежать. Никто не ожидал от нее такой молниеносной реакции. Сзади раздался крик, и Лили инстинктивно упала лицом на землю, всего за долю секунды до резкого, оглушительного выстрела крупнокалиберного пистолета, разорвавшего монотонный гул повседневной жизни. Она перекатилась за один из бетонных мусорных контейнеров и привстала на одно колено.

Понимая, что к чему, Лили не стала высовываться из-за укрытия, хотя не много найдется стрелков, способных попасть в цель с такого большого расстояния. Быстро оглядевшись по сторонам, она выстрелила, но промахнулась. Расстояние, метров тридцать — тридцать пять, было великовато даже для нее. Пуля угодила в землю прямо перед носом у мужчин, подняв брызги грязи и заставив обоих прижаться к земле.

Выстрелы подняли жуткий переполох. Послышался визг тормозов и пронзительные крики. Краем глаза Лили видела, как молодая мама быстро наклонилась и, подхватив своего малыша под мышку, точно футбольный мяч, ринулась прочь, а мальчишка визжал от восторга, принимая происходящее вокруг за какую-то игру. Старик споткнулся и упал, выпустив из рук поводок, однако старая собака оказалась не в силах бежать и уселась рядом.

Лили быстро огляделась, стремясь предупредить вероятную угрозу сзади, но, кроме спасавшихся бегством людей, ничего не увидела. Убедившись в том, что с тыла, по крайней мере на данный момент, ей ничто не грозит, она выглянула из-за мусорного бака и заметила мчащихся по направлению к ней от ворот комплекса двух охранников в форме, с оружием в руках.

Лили выстрелила. Мужчины упали лицом на мостовую, но выстрел не достиг цели. Ее десятизарядная модифицированная «беретта» восемьдесят седьмой модели стреляла длинными оружейными патронами двадцать второго калибра, два из которых она уже использовала. Запасного оружия Лили с собой не взяла: ей и в голову не приходило, что оно может пригодиться.

Быстрый переход