Изменить размер шрифта - +
На кого вы работаете?

— На себя. Рабочий день с девяти до пяти не по мне. Лет десять я проработал в Южной Америке, но потом ситуация там несколько изменилась не в лучшую сторону, и я решил немного попутешествовать по Европе.

У незнакомца и впрямь был темный загар, Лили это отметила. Из того, что ей пришлось увидеть, относительно этого человека она могла сделать два предположения: он либо искатель приключений, наемник, либо внештатный агент ЦРУ. Последнее по-прежнему казалось ей наиболее вероятным. Но тогда опять возникал вопрос: почему он вмешался? В этом не было никакой логики. Если, имея приказ убить ее, он не хотел оставить эту работу головорезам Родриго, то мог бы сделать это, как только она оказалась в его машине.

— В чем бы вы ни были замешаны, — сказал он, — ваш противник, судя по всему, превосходит вас по численности, и помощь вам не помешает. У меня есть время, опыт, и мне скучно. Так что там у вас стряслось?

Импульсивность не была свойственна Лили, во всяком случае, в том, что касалось работы. Она всегда действовала осмотрительно, заранее все тщательно планировала. Однако сейчас Лили знала, что проникнуть в лабораторный комплекс без посторонней помощи ей не удастся. А Лукас Суэйн, несмотря на его пугающе веселый нрав, показал себя умелым во многих вещах. Последние несколько месяцев Лили мучило одиночество, которое превратилось в неутихающую душевную боль, а этот мужчина почему-то располагал к себе. Было в нем что-то такое, от чего ее боль немного стихала.

Оставив его вопрос без ответа, Лили спросила:

— Вы хорошо разбираетесь в системах безопасности?

 

Глава 13

 

Он поджал губы, обдумывая вопрос.

— Знаю кое-что. Все зависит от того, какая система вас интересует. Правда, я не спец. Но среди моих знакомых есть настоящие знатоки, которые могут просветить меня в этом вопросе. — Мужчина помолчал. — Вы имеете в виду что-то противозаконное?

— Да.

— Прекрасно! С каждой минутой становится все веселее.

«Если ему станет еще веселее, придется его пристрелить, — решила про себя Лили, — а не то сама лишишься рассудка».

После очередного поворота мужчина огляделся по сторонам и озадаченно поинтересовался:

— Вы имеете хоть какое-то представление о том, где мы находимся?

Лили немного повернулась, приготовившись при этом отразить возможные попытки спутника выхватить у нее пистолет, и быстро осмотрелась вокруг.

— Да. На следующем светофоре поверните направо, потом, примерно через милю, налево. Я скажу, когда.

— И где мы окажемся?

— На вокзале. Там можете меня высадить.

— Да ладно вам! Мы же с вами отлично поладили. Не покидайте меня так скоро. Я-то надеялся, что вы примете меня в свою компанию.

— Не проверив вас? — недоверчиво спросила Лили.

— По-моему, это было бы глупо.

— Не думаю. — Пообщавшись десять минут с американцем на своем родном языке, Лили почувствовала облегчение, будто, скинув неудобную обувь, сунула ноги в домашние тапочки. — Где вы остановились? Я вам позвоню.

— В «Бристоле». — Мужчина свернул туда, куда указала ему Лили. — Номер семьсот двенадцать.

Лили вскинула брови.

— Ничего себе! Арендовали «ягуар», живете в одной из самых дорогих отелей Парижа. Должно быть, ваша основная работа щедро оплачивается.

— Да, мне всегда хорошо платят. И потом, надо же мне где-то ставить «ягуар». Вот черт! Теперь придется брать новую машину, тогда как эту я вернуть пока не могу: меня разорят, увидев, что с ней случилось.

Быстрый переход