Изменить размер шрифта - +

— Спасибо, — сказала она важно. — Можно считать, что это комплимент?

— Не дерзите, — строго сказал Рори, непринужденно взяв ее под руку, пока они неторопливо шли по дорожке.

— Что вы, я и не думала дерзить! — Бэннер решила не обращать внимания на этот его явно собственнический жест. Казалось, он и сам не вполне отдавал себе отчет в том, что делал. Но, несмотря ни на что, ей было приятно.

— Ну, знаете! Может, я и выгляжу недотепой, но даже я разгляжу кулак, когда он маячит у меня перед носом! — воскликнул Рори.

— Если я решила не обагрять кровью мои розы вчера, то тем более не собираюсь делать этого сегодня, — примирительным тоном произнесла Бэннер.

— Ну, хорошо, хорошо. Я останусь джентльменом и сделаю вид, что не заметил, как вы мне дерзили, — заявил Рори и улыбнулся.

— Этой галантной уступке явно чего-то не хватает, — задумчиво заметила Бэннер.

— Может, дипломатичности? — спросил Рори.

— Можно сказать и так, — согласилась Бэннер.

— Извините, — поспешно сказал Рори.

— Хорошо. М-м-м, послушайте, мы куда-то идем? — удивилась Бэннер, вопросительно глядя на молодого мужчину.

— Мы ведь гуляем по розовому саду, милая девушка. Куда подевалась ваша романтичность? — осведомился он.

Бэннер смотрела на него и не узнавала. Он мало походил на того расстроенного молодого человека, каким был всего пару часов назад. И уж совсем ничего общего у него не было с тем холодным деловым господином, которому она открыла дверь своего дома. Казалось, он сбросил с плеч груз забот, а вместе с ними и несколько лет жизни. Бэннер хотелось, чтобы он подольше оставался таким.

— Моя романтичность, — сказала она торжественно, — как всегда, при мне, благодарю вас. Я только хотела узнать, идем ли мы куда-нибудь конкретно, вот и все.

Он взглянул на нее лукаво.

— Кстати, а что, если нам устроить пикник с барбекю в следующие выходные? — предложил он внезапно.

— С барбекю? — удивилась она.

— Ну да. Я займусь этим, — заявил он.

— Какое это имеет отношение к романтике? — ошеломленно спросила Бэннер.

— А разве наслаждение от приготовления, чревоугодия и последующего расслабления под звездным небом не романтично? — искренне удивился он.

— Расслабление? — тихонько рассмеялась она. Рори шутливо нахмурился в ответ, затем оживленно продолжил:

— Мы можем начать ближе к вечеру, а закончить… когда угодно. Пригласим друзей и партнеров по бизнесу из города — у меня там много знакомых. У нас будет музыка, и тонны вкусной еды, и… Там в саду, — кажется, есть бассейн, я не ошибаюсь? По-моему, я видел его сегодня утром.

— Да, бассейн есть. А… — начала было она, но Рори перебил ее:

— Прекрасно, просто великолепно! Мы устроим пикник у бассейна. Я просто умираю от желания увидеть вас в купальнике! — воскликнул он без малейшего стеснения.

Бэннер решила пропустить мимо ушей последнюю фразу.

— Ну что ж, я готова, — согласилась она. — Я обязуюсь тоже кое-что приготовить: приглашения, продукты, музыкантов и всякое такое. А у вас есть какой-нибудь конкретный повод для вечеринки? Насколько я помню, только что одна закончилась.

— Я же вам сказал — я хочу увидеть вас в купальнике, — нахально заявил Рори.

— Для этого вам не обязательно тратиться на вечеринку, — сухо сказала Бэннер.

Быстрый переход