Изменить размер шрифта - +
Его ладонь была теплой и твердой, со слегка загрубевшей кожей. Сила необъяснимого притяжения Джеки к этому мужчине подскочила еще на несколько отметок. — Что вы здесь делаете? Помимо игры в футбол, конечно.

— Здесь живет моя мать со своей семьей.

Он все еще удерживал ее руку в своей. А что, если не только она испытывает влечение? Может быть, и в этом таинственном человеке вспыхнула искра интереса к ней? Он не отводил глаз от ее лица.

— Мы играем или нет? — нетерпеливо спросила Кэри, подбегая. — Я забила гол. Мы выигрываем!

— Гол не засчитывается! Мяч был вне игры! — Рассерженный Энди готов был броситься на сестру с кулаками.

— Засчитывается! — завопила Кэри.

— Что ж, не буду прерывать вашу игру. — Мужчина отпустил руку Джеки, и та отвернулась, чтобы угомонить разбушевавшихся игроков. Однако она успела заметить, как соблазнительно натянулись и без того узкие джинсы незнакомца, когда он засунул руки в карманы.

— Мне нужна передышка. — Джеки выразительно посмотрела на братьев и сестру. — Как насчет пятиминутного перерыва и холодного лимонада?

Джефф подозрительно посмотрел на стоящего рядом со старшей сестрой мужчину. Взгляд его сделался нахальным, а губы растянулись в противной усмешке. О да! Пятнадцатилетние подростки все знают и понимают, они немало повидали на своем веку.

— Конечно. Я схожу за лимонадом, а вы пока поговорите. — Он демонстративно пнул брата, и они направились к дому. Через секунду до Джеки донесся отвратительный гогот.

Рядом с ними осталась только растерянная Кэри. Пойти за братьями или быть рядом с сестрой?

— Присоединитесь к нам? — вежливо обратилась Джеки к незнакомцу, обнимая сестру за плечи. Она все время думая о своих взлохмаченных волосах и мечтала провести по губам помадой. Мужчина так и не назвал своего имени. Быстрый взгляд на его левую руку заставил Джеки облегченно вздохнуть — обручального кольца нет. И хотя многие мужчины не носят его, это была пусть маленькая, но надежда.

— Спасибо, но я пойду. Я зашел поговорить с Джеральдом. — От него не ускользнул ее заинтересованный взгляд на его руку, и он с трудом сдержал усмешку. — Ненавижу опаздывать. Но, увидев ваше падение, не смог равнодушно пройти мимо.

— Я принесу лимонад, Джеки. — Кэри бросилась к задней двери.

— Спасибо, дорогая. — Джеки проводила сестру взглядом и снова повернулась к незнакомцу: — Мы играли в настоящий американский футбол с подножками и столкновениями. — Она почувствовала, что незнакомец собрался уходить и весьма обеспокоилась этим.

— Надеюсь, вы не пострадали?

— Нет. Разве что моя гордость. — Джеки не солгала может, только чуть-чуть. Ее гордость пострадала не от падения, а от такой желанной, но несвоевременной встречи. Хотела выглядеть королевой, а выглядит как неопрятный тинейджер.

— Я не играл уже тысячу лет.

— А в этих ребятах энергия бьет ключом. Они играют каждый день. Вы можете присоединиться в любой момент.

— Спасибо за приглашение. Я подумаю. — Он улыбнулся. От этой улыбки у Джеки, наблюдавшей за ним из-под опущенных ресниц, задрожали руки.

— А выглядите вы так, как будто много занимаетесь спортом.

— Занимался. Когда был молод, а это было очень давно.

— Вы до сих пор не сказали, как вас зовут, — кокетливо напомнила Джеки. Конечно, если у него дела с ее отчимом, она очень скоро узнает об этом мужчине все, но имя его она хотела знать сейчас же.

— Извините. Меня зовут Бенджамин Дэвис.

— Но все наверняка называют вас Беном? — спросила Джеки, останавливаясь на деревянном крыльце. Она понимала, что ему не терпится войти в дом и встретиться с Джеральдом, но никак не могла отпустить его.

Быстрый переход