Изменить размер шрифта - +

В большой зал нас пускали поочередно. Как я и думала, один человек называл громко имена и те входили, устраиваясь четко по определенной схеме. Понятное дело, что главы кланов с женами и теми, с кем прибыли в замок располагались недалеко от помоста, на котором стоял трон. Чем меньше была значимость семьи, тем дальше они находились от трона. Причем, как объяснил мне Алан, женщины могли спокойно ходить, куда им вздумается. Это же касалось герцогов. Остальным лучше было оставаться там, где их оставили специальные люди. В середине зала было большое и пустое место, в котором все танцевали. Там все могли перемещаться, как получится, но после танца обязательно должны были возвращаться к своим местам.

Честно говоря, я не понимала всего этого. Мне казалось, что такие правила унижают людей, но, оказалось, так тут живут не одну сотню лет, и все воспринимают это, как нечто естественное и правильно. Алан признался, что и сам раньше особо не задумывался над всем этим.

Когда нас представили, люди, которые уже зашли в зал затихли, словно по команде повернув головы в сторону входа. Конечно, нас провели почти к самому трону. Мне было неуютно от этих взглядом, но я встряхнулась и принялась откровенно разглядывать всех в ответ. Женщинам ведь тут все дозволено?

Алан же не смотрел ни на кого. Он повернулся ко всему залу спиной и смотрел на меня. При этом я видела, что в его взгляде пляшут чертята.

— Какая ты воинственная, — сказал он, улыбаясь одними глазами.

— Не люблю, когда на меня смотря, словно я выставочный товар в лавке, — фыркнула, выпрямляя спину еще сильнее, хотя, мне казалось, прямее просто уже некуда.

— Уверяю тебя, они смотрят на тебя совсем не так. И честно говоря, некоторым я с удовольствием выдавил бы их глаза, — Алан протянул руку и осторожно коснулся одного из моих локонов. — Абсолон со мной полностью согласен. Правда, он хотел бы сожрать их, а не калечить.

— Кто тут еще из нас воинственный, — усмехнулась я, замечая, что в нашу сторону идет мужчина с женщиной.

— Герцог, ваша жена просто прелестна, — начал мужчина еще издалека, буквально сияя улыбкой на весь зал.

Алан скривился так, словно сжевал лимон, но почти сразу натянул на лицо привычное выражение и повернулся.

— Герцог ТронВерд, я не видел вас целый год. За это время вы совсем не изменились. А ваша жена стала еще красивее, — хоть Алан и говорил комплименты, но в лице совершенно не поменялся, оставшись все таким же холодным и безучастным.

— Вы не умеете быть милым, герцог НордБерг, — сказала высокая и чуть полноватая женщина возрастом слегка за сорок. Мужчине же было более пятидесяти точно. — Представьте меня своей жене, иначе я умру от любопытства, и вы будете виноваты в этом.

— Конечно, — Алан отошел чуть в сторону. — Моя супруга Эволет Грэхэм герцогиня НордБерг. Эволет, это глава светлого клана герцог Робер Гилберт ТронВерд и его жена Орабель Амбр герцогиня ТронВерд.

— Грэхэм? — Робер удивленно вскинул брови, смотря на меня совершенно другими глазами. И я уверяю вас, сейчас в нем не было ни капли веселья. — Это кем же вы приходитесь графу Давэну Эдуарду Грэхэм?

— Он был моим дедом, — ответила. Ну, ничего удивительно в том, что моего деда тут многие знали, нет.

— Где же он прятал такую красоту? Да если бы я знал, давно сосватал ему моего сына!

— Простите, герцог, но Эволет была обещана мне с самого рождения. Мой отец и дед Эволет еще тогда заключили брачный контракт, — Алан говорил и смотрел на светлого герцога сверху вниз. — Увы, но эта красота принадлежала мне с того момента, как родилась на свет.

Светлый герцог метнул в Алана взгляд, и я увидела внутри вроде бы мягких карих глаз угрозу и злость.

Быстрый переход