Изменить размер шрифта - +
Это давало пищу для размышлений.

— О, сам молодой НордБерг. Польщён, польщён.

Стоило Алану войти внутрь небольшой лавки, как его тут же поприветствовал маленький и совсем уже дряхлый старик, взгляд которого, впрочем, оставался цепким и ясным.

— Гер Фернан, я рад, что вы до сих пор в здравии, — Алан снял перчатку и протянул старику руку, чем сильно удивил травника. Всё-таки Алан был не только главой тёмного клана, но ещё и одним из герцогов. Такие люди редко когда позволяли простым смертным прикасаться к себе.

— Вы подросли с прошлого раза… мастер, - Фернан улыбнулся, крепко пожав протянутую руку. — Болит? — старик давно делал лекарства, так что ему не составило труда заметить, как на самом деле чувствует себя Алан. Да, по виду герцога нельзя было ничего сказать, но намётанный глаз видел все признаки боли.

— С этого и надо было начинать, — проворчал Фернан.

Он тут же оставил Алана, принимаясь перебирать свои флаконы, которых на всевозможных полках было много. При этом старик бурчал себе что-то под нос и фыркал.

Алан же огляделся. Он не был в этой лавке уже давно, но, как ему показалось, в ней не изменилось ровным счетом ничего. Всё те же пыльные полки, куча разноцветных флакончиков, мешочков с травами, пучки трав и старое чучело ворона, стоящее на одной из тумбочек. Когда Алан впервые увидел это чучело, ему показалось, что оно живое, так как бусинки-глаза слишком уж по-живому блестели. Да и сейчас, если бы Алан не знал, что это просто чучело, то подумал бы, что ворон живой.

— Вот оно! — радостно воскликнул старик, выбираясь из одного из ящиков. — Не зря делал. Как знал, что пригодится. Держите, мастер.

Уходил от Фернана Алан с лёгкой головой, чувствуя себя почти что счастливым. А если учесть, что в кармане был ещё один флакон с живительным лекарством, которого должно было хватить на все десять дней, то можно было считать, что жизнь удалась.

Он уже садился в карету, когда заметил краем глаза движение. В любой другой момент он бы и не обратил на это внимания, но в этот раз почему-то перед глазами всплыло воспоминание. Когда они ехали сюда, то он видел у обочины фигуру, которая, как ему казалось, тщательно старалась спрятать лицо. В тот момент он не мог думать ни о чём, так как голова слишком сильно болела, но всё-таки этот эпизод отложился в памяти. И сейчас Алан был уверен, что спрятавшийся за углом человек — именно тот же самый.

Повинуясь своей интуиции, Алан направился туда. Вот только в том переулке никого не было. Внимательно осмотревшись, Алан с удивлением понял, что деваться отсюда вроде как некуда. Если только человек не умеет лазать по стенам. Ещё был вариант, что незнакомец — маг, владеющий заклинанием отвода глаз.

Поглядев наверх, Алан вышел из переулка и велел Гвену принести зонт, а сам встал так, чтобы видеть весь переулок.

У заклинания отвода глаз было два недостатка. Первый — слишком долго удерживать его было нельзя. Второй — двигаться при этом тоже было весьма затруднительно. Именно поэтому Алан был уверен, что тот, кто следил за ним, рано или поздно покажется.

Ждать Алан не сильно любил, но делать это умел.

 

Отступление 5

 

Мужчина лет сорока от злости швырнул первое, что попалось ему под руку, в стену. Ваза с дребезгом разлетелась на кусочки.

— Удавите вы уже этого старого травника, — прошипел он, резко оборачиваясь.

Двое других мужчин, сидящих на диване в кабинете, лениво посмотрели на него. При этом в их глазах так и виделось осуждение.

Если описывать всех троих, то любой бы заметил семейное сходство. Разрез глаз, овал лица, форма губ. Их можно было бы принять за близнецов, вот только возраст у всех троих разнился.

— Остынь.

Быстрый переход