Изменить размер шрифта - +
Все они, только разными маршрутами, направились к пауку, обогнули его и скрылись в ущелье.

— Э-э-э, куда? — Барнс едва успел проследить за ними глазами — так быстро они перемещались.

Паук постоял еще какое-то время, затем повернулся и тоже скрылся в ущелье.

Некоторое время было тихо. Затем послышалось шипение, скрип. Входная гермодверь медленно приоткрылась. Оттуда, испуганно озираясь, выбрался потрепанный майор Раттлер.

— Алекс? — он поискал меня глазами и неуверенно шагнул навстречу. — У нас проблема!

 

Глава 8

Такая реальность

 

— Что случилось?

То, что здесь что-то произошло во время нашего отсутствия, само по себе дерьмово, да и дураку было ясно. Но все же я лихорадочно перебирал в голове различные варианты.

— Сначала все внутрь, — взволнованный майор, снова оглянулся на вход в бункер, но вдруг, заметив «Голиафов», вздохнул. — Только вот техника… А, все равно не удержим!

— Товарищ майор, лейтенант Красс и…

— Потом, — нетерпеливо отмахнулся Раттлер. — Все внутрь.

— Майор, да что за херня? Ты сам на себя не похож! — не выдержал я.

— Я расскажу!

Только когда внесли всех раненых, только когда все выжившие были внутри и со скрежетом закрылась гермодверь, я наконец-то понял, что и внутри не все так просто.

На стенах отчетливо были видны выбоины от пуль, кое-где еще проступали пятна крови. Чувствовался странный запах, с металлическим оттенком.

— Что произошло? — я повысил голос так, что меня услышали почти все. Повисла тишина.

— Почти через сутки после того, как вы покинули бункер, мы решили вынести наружу часть оборудования, оружия. Площадка перед гермодверью вполне позволяет провести текущий ремонт. И когда мы это сделали, появились они… Мелкие роботы, похожие на крабов. Своими клешнями и манипуляторами они принялись потрошить нашу аппаратуру, оборудование, инструмент и даже технику. Проникли внутрь бункера, начали рвать на части бронекостюмы, винтовки. То, что им было нужно, они уносили с собой и возвращались снова.

— Я видел таких, несколько минут назад. И еще какого-то паука…

Но Раттлер словно меня не слышал.

— Мы сразу же дали отпор и перебили нескольких, когда появились другие. Паукообразные. Они били скорострельными импульсными пушками, но не убивали. По ногам, рукам. В общем, выводили из строя нашу оборону. Они просто двигались и калечили людей, а следом шли крабы и разбирали все на части. Несколько человек погибло, потому что эти роботы сдирали скафы прямо с тела, без разблокировки. Вместе с конечностями.

— Вот хрень! — выдохнул Барнс. И хотя это было невероятно, никто не сомневался.

— Кое-как мы смогли выбить их за пределы бункера и закрыть гермодверь, но эти твари взломали ее и снова полезли внутрь. Тогда мы сменили код, но это не помогло. Пришлось ломать ее. Теперь, снаружи ее открыть нельзя, только изнутри.

— Сколько погибших? — сглотнув, спросил я. Когда мы выезжали, здесь было одиннадцать здоровых и двое раненых.

— Шестеро.

Без специалиста было видно, что Раттлер если не сломлен, то серьезно выбит из колеи. Боевой офицер, но снова столкнувшийся с очередным кошмаром. Только оправились от одного противника, как появился другой. Когда у тебя на глазах медленно убивают твоих людей, у кого угодно планку сорвет. Вот и майор не выдержал. Но все же, он был адекватным.

— Что это за крабы? Пауки… Откуда они здесь взялись?

— Мы не знаем, первые появились из ущелья. Удалось только проследить, что они таскают металл, некоторые детали куда-то в горы. Человеку там не пройти. Но они полностью механические, действуют слаженно, словно один механизм.

Быстрый переход