— Друзья мои. Укрылись мы здесь, на время.
Та с деланным изумлением смотрит на него.
— Действительно? Вот так запросто приехал сюда с незнакомцами, чтобы спрятаться?
Здоровяк, услышав её тон, быстро мрачнеет.
— Хватит, Корв. Это приятели мои. И на болотах их никто не тронет.
Пару мгновений девушка рассматривает его, прикусив нижнюю губу. Наконец, начинает медленно говорить.
— Я понимаю, ты не блещешь аналитическими способностями. Да и воспитывали тебя не так, как нас — всё же первый парень в роду, а не очередной «набор выпуклостей и дырок». Но ответь мне на один простой вопрос — сколько мне лет? А ещё лучше — задумайся, в каком году родилась женщина, что ты зовёшь «матушкой».
Сделав короткую паузу, с откровенной яростью в голосе выдаёт.
— Или попробуй понять, почему ни один нас ничего не слышал об отце. Обычно, когда в семье одиннадцать детей, как минимум часть из них должны застать обоих родителей живыми. Никогда не пытался поломать над этим голову, маменькин сынок? Или веришь всему на слово?
А вот это уже интересно. И вопрос про возраст, и акцент на отсутствии отца. На вид Корвэлле не больше двадцати пяти лет, но, как я подозреваю, в реальности возраст собеседницы Джойла намного больше. Она же, тем временем, продолжает выплёвывать фразы.
— Оказавшись за пределами Хельгина, ты не подумал, что мы тут живём немного странно? Не так, как все остальные? А, Джойл? Не размышлял над тем, что мир снаружи отличается?
Тот, покосившись на остальных, вздыхает.
— Матушка сказала, не обращать внимания и не рассказывать никому. Это же всё из-за той битвы, что была неподалёку.
На лице его сестры появляется насмешливое выражение.
— Да ну? Рицеровы яйца легли как раз так, чтобы укрыть нас от всех поисковых заклинаний и наделить силой? В это может поверить ребёнок, но не взрослый человек.
Здоровяк, с раскрасневшимися щёками, снова косится на нас и упирает взгляд в девушку.
— И почему же тогда так всё получилось? Скажи, раз знаешь правду!
Та внезапно заливается смехом, запрокидывая голову назад.
— Иногда ты меня поражаешь своей наивностью, брат. Как ты вообще сумел выжить за пределами Хельгина? Я этого до сих пор не понимаю.
Смотря на угрюмого Джойла, постепенно затихает и продолжает.
— Сходи к развалинам. Ты же встречал графа, правильно? Думаю, даже обменивался с ним фразами. И спроси его сам — как так всё вышло и кто он такой. А заодно покажи его своим новым приятелям — я конечно не блаженная Кьюс, но всё равно чувствую что-то странное в том парне.
Машинально перевожу взгляд на Эйкара и отмечаю, что все остальные изрядно напряжены. Собственно я и сам не ожидал такого поворота событий. Сначала странные сёстры и мать, потом ещё более чудной «дядя», абсолютно непонятно кем приходящийся Джойлу на самом деле. Теперь — тирада Корвэллы, которая явно в курсе ситуации куда больше её брата. Сам он, мрачно рассматривая девушку, наконец выдаёт ответ.
— Знаешь, а я схожу к графу. И спрошу его. Посмотрим, чем всё это закончится.
С лица девушки пропадают остатки веселья и она присматривается к здоровяку.
— А ты изменился за это время. Совсем не тот добродушный увалень, что уезжал отсюда в Хёниц.
Вспоминаю первое впечатление от внешнего вида Джойла — верзила с шрамом через щёку, вооружённый топором и понимаю, что представления о добродушности у нас с этой пепельной блондинкой немного разные. Хотя, если пообщаться с Джойлом более плотно, то да — он производит впечатление доброго медведя, который вылез из какой-то сказочной чащобы.
Сейчас, этот здоровяк шагает навстречу своей сестры, чавкая сапогами по начинающейся топи. |