— Абраксас, вы же выяснили, где она сейчас живет? — Да, мой Лорд, — Малфой встряхнулся и сосредоточился на том, что ему говорит Лорд. — Сходи к ней. — Зачем? Что мне нужно будет сделать? — Лорд молчал, и Абраксас решил осторожно уточнить. — Она в чем-то провинилась перед вами? Нужно будет организовать… несчастный случай? — На какую-то секунду ему почудилось, что Лорд всерьез обдумывает его предложение, но затем он покачал головой. — Нет. Если с головы этой ведьмы хоть волосок упадет… Ты меня понял, Абраксас, — это был не вопрос, это было утверждение, и Малфой невольно сглотнул. Когда предупреждения звучали в подобной спокойной манере, становилось абсолютно ясно, что неудачнику не жить, и смерть его будет очень нехорошей. — Поговори с ней, выясни, что она собой представляет, как живет, какие у нее планы на будущее… В общем, не мне тебя учить, как с женщинами общаться. — Хорошо, мой Лорд, но позвольте поинтересоваться, почему я? — Потому что ты бабам нравишься! — рявкнул Лорд. С этим утверждением Малфой мог поспорить, вряд ли кто-то из них сейчас смог бы составить Волдеморту достойную конкуренцию, но вовремя прикусил язык. Однако решил еще раз уточнить. — Мне… мне нужно ее соблазнить? — яростный взгляд Лорда четко дал понять, что еще один вопрос подобного рода, и вполне может случиться, что соблазнять Малфою будет нечем. Он окончательно запутался в том, что же связывает Темного Лорда и эту предательницу Рода, но уточнять больше не посмел. — Мне нужно говорить, что мой интерес связан с вами? — Как угодно, — махнул рукой Лорд и обратился к Каркарову. — Игорь, где адрес мужа этой… Эйлин? — Каркаров почтительно протянул ему пергамент. — Они точно еще женаты? — Дождавшись кивка, Лорд на мгновение закрыл глаза и прошептал какое-то маггловское ругательство — в последнее время он много сквернословил. — Да, и узнайте кто-нибудь про наследство ее щенка. — Сидевшие за круглым столом люди переглянулись, а Лорд сквозь зубы процедил: — Я что-то не пойму, а почему все сидят? Пожиратели смерти, так пафосно называлось их тайное общество, стали шустро подниматься со своих мест. — Абраксас, задержись. Когда за последним человеком закрылась дверь, Волдеморт обратился к севшему на свое место Малфою. — Она знает меня как Тома Реддла. Если ты все же решишь упомянуть меня, то назови именно это имя, иначе она просто не поймет, о ком речь. Малфой, нахмурившись, о чем-то размышлял, затем осторожно поднял глаза на своего господина. — Простите, мой Лорд, а эта женщина никак не связана с тем поручением, которое вы хотели мне дать? Какой-то перевод… — Пошел вон, — ласково проговорил Лорд и потянулся за палочкой. Абраксас быстро поднялся и направился к двери, судорожно соображая, как бы поделикатнее сообщить Лорду о своей ужасной памяти и о том, что он совершенно ничего уже не помнит. И вот он стоит перед Эйлин и не знает, с чего начать разговор, пораженный ее прямотой. Как будто она какая-то простолюдинка. Женщина тем временем внимательно смотрела на него, отмечая каждое движение нежданного гостя. Затем, придя к какому-то выводу, она повернулась к спрятавшемуся за ее спиной мальчику и нарочито спокойным голосом произнесла: — Северус, ты не хочешь пойти к Джону и посмотреть, как поживают твои кристаллы? — А ты? — Малфой ощутил невольное уважение к этому маленькому человечку. Он видел, что мальчишка сильно его боится, но тем не менее не хочет оставлять мать наедине с ним. — А я поговорю с мистером Малфоем, и потом мы пойдем гулять, — Эйлин улыбнулась, и Абраксас снова удивился, насколько преображала ее эта спокойная улыбка. Северус серьезно кивнул, бочком проскользнул мимо Малфоя и выскочил из комнаты. — Так что же нужно от меня мистеру Реддлу? — Эйлин скрестила на груди руки и выжидающе посмотрела на Абраксаса. |