– Я поспрашивала знакомых в аэропортах от Лос-Анджелеса до Кито, – сказала Мотичилла. – Похоже, Лукреция Каттэр путешествует не самолётом, и это логично, если она хочет, чтобы никто не знал, куда она направляется. Никто её не видел с тех пор, как она исчезла с церемонии.
– Исчезла? – повторила Вирджиния.
Мотти кивнула.
– Если она проделала весь путь на своём «Сикорски Эс – девяносто два»… – Она заметила, что дети смотрят на неё непонимающе. – Это её вертолёт. Ну так вот, «Сикорски Эс – девяносто два» может пролететь без дозаправки не больше тысячи километров. Значит, ей понадобилось несколько дней, чтобы добраться от Лос-Анджелеса до лаборатории. По крайней мере четыре-пять, и это если бы они останавливались только для дозаправки, но они должны пережидать плохую погоду, а пилоту нужно есть и спать. – Мотти склонила голову набок, подумала секунду и наклонила голову к другому плечу. – По моим оценкам, если ещё учесть, что они скрываются и, скорее всего, летят в основном ночью, на дорогу потребуется дней десять-одиннадцать.
– Выходит… – Даркус подсчитал на пальцах. – Папа только-только добрался до места!
Мотти кивнула.
Тут распахнулась дверь, и в комнату вошла Айрис Крипс в цветастой блузе и тёмно-синем сарафане. Седые кудряшки были стянуты в хвост, а в руках она держала поднос с чайными чашками, апельсиновым соком и печеньем.
– О! Вы начали без меня! – возмутилась она, опуская поднос на стол.
Вирджиния немедленно набросилась на печенье.
– Приношу свои извинения, Айрис, – сказал дядя Макс.
– Миссис Крипс, мы знаем, где ваш сын! – вмешался Даркус. – Спенсер в Эквадоре.
– В заповеднике Сумако-Напо-Галерас, – уточнил Бертольд.
– Так далек-о-о!.. – Миссис Крипс заморгала, глядя на карту.
– Не так уж далеко, если у вас есть самолёт, – тихонько промолвила Мотти.
– А он у нас есть! – Вирджиния подпрыгнула, рассыпая кругом крошки от печенья.
– Вначале нам надо на МЭК – поговорить с энтомологами, – напомнил Даркус. – Папа сказал: обратись к энтомологам, они помогут. – Он вопросительно посмотрел на дядю Макса.
– Да, нам их помощь несомненно понадобится, – кивнул дядя Макс. – Каждый день поступают сообщения о новых нашествиях жуков, а дальше будет ещё хуже. Это только начало.
– МЭК? Это что? – Миссис Крипс наморщила лоб.
– Международный энтомологический конгресс, – объяснил Бертольд.
– Он начинается послезавтра, – добавил Даркус.
– Утром летим в Прагу на конгресс, а сразу после – в Эквадор, – сказал дядя Макс. – Я думал переночевать сегодня здесь, но раз уж британская полиция вообразила, что мы можем им помочь в расследовании, лучше нам не дожидаться их визита. – Он поиграл бровями. – Если меня арестуют, это сильно повредит делу.
– За что тебя арестовывать? – изумился Даркус.
– Так ведь на церемонии в Лос-Анджелесе присутствовал не только Барти, верно? Я тоже там был. – Он посмотрел на Даркуса и на Вирджинию с Бертольдом. – И ты, и ты, и ты.
– То есть нас всех могут арестовать? – пискнул Бертольд.
– Не исключено, – кивнул дядя Макс.
– Так, берите рюкзаки! – Айрис Крипс вытащила из кармана ключи от машины. – Жуков загоните в чемодан. |