Изменить размер шрифта - +

— Оно уже и наше тоже, — невесело усмехнулся Банни. — Выдюжит Боб или нет, а я теперь должен порвать кое-кому жопу. Тому, кто подогнал сюда этих бандюганов.

— О-хо-хо, — вздохнул Старший. — Капитан может неправильно понять.

— А ну-ка, давай с ним свяжемся.

— Он сегодня на кладбище.

— Все равно потребует информацию, — сказал Банни, но прежде, чем агент взялся набирать номер, зазвонил сотовый Старшего.

— Ух ты, — удивился он, взглянув на код. — Босс собственной персоной. Слушаю, — коротко сказал он в трубку.

— Оперативники сейчас сообщили, что у вас там заварушка, — послышался голос Черча, — и подбит один из наших. Доложите обстановку.

Старший сухо изложил суть:

— Врачи не в восторге от увиденного. Большой Боб уже на «скорой». Мы как раз собирались связаться с капитаном Леджером.

— Отставить, сержант. У нас проблема поострей.

— Слушаю.

Черч вкратце рассказал.

— Возможно, хвоста пока и нет, так как у вас удостоверения ФБР. Но теперь ищейки определенно за вами кинутся.

— Какие будут инструкции?

— Как только проявится капитан Леджер, мы откроем один из воздушных коридоров, и вы втроем двинетесь на запад. Мы потеряли след денверской команды — это отдельное происшествие, куда важнее вашего. А сейчас надо, чтобы вы двое слиняли. Сбейте погоню со следа и не проявляйтесь, пока на вас не выйдут майор Кортленд, капитан Леджер или я сам. В руки никому не даваться. Использовать для этого любые методы, за исключением летального, — Черч перечислил возможные места встреч, потребовав от Старшего их повторить. — Проходите каждое поочередно. Ждите по десять минут. Если капитан Леджер не появляется, отправляйтесь к следующему, пока наконец не пересечетесь. Дальнейшие инструкции будут у капитана.

— Слушаю, сэр, — Старший сделал паузу. — Но как быть с Бобом? Мы, когда прибудет Спенсер, собирались в больницу.

— Агент Спенсер в вашей помощи и участии не нуждается, сержант. О Фарадее позаботятся. У меня в Вилмингтоне есть кое-какие друзья, они за ним присмотрят. Вам же с помощником Рэббитом сейчас же встать на крыло, и «чао бамбино».

Он повесил трубку.

Банни, чутко слушавший все это время разговор, спросил:

— Что вообще за хрень такая?

— Судить не берусь, дружище, но только босс велел сгребать жопы в горсть, так что уходим в темпе вальса.

Какое-то время Банни стоял, растерянно озирая то стынущие в разгромленной комнате тела, то окровавленное место, откуда сейчас унесли Большого Боба.

— Ну с-сука, — выдохнул он, — поплатится же он у меня!

— Тю-у-у, — кивнув, присвистнул Старший.

Через минуту их след простыл.

 

Глава 14

 

Котону, Бенин.

Шесть дней назад.

Доктор Ариетта Хласек откинулась в кресле, уперев подбородок в сведенные пальцы. Ее лицо выражало целую гамму чувств: сомнение, тревогу, боль. По другую сторону стола сидели еще двое врачей: измотанные дорогой, с запавшими от усталости глазами, подавленные. Оба старались держаться прямо, а руки непроизвольно теребили кипы отчетов и лабораторных анализов, которые они держали перед собой.

— Я… я не знаю, что и сказать, — начала доктор Хласек. — Происходящее переходит всякие границы; но то, как вы это подаете… Не знаю.

Та из врачей, что помоложе — Рина Пэнджей, — подавшись вперед, севшим голосом озабоченно произнесла:

— Доктор Хласек, мы провели тесты, сличили — произвольно — показания двух разных лабораторий.

Быстрый переход