Изменить размер шрифта - +

– Чем могу быть полезна, сэр?

– Хочу купить что-нибудь для жены. Подарок в честь юбилея.

– У меня широкий выбор духов в хрустальных флаконах. Не желаете ли взглянуть?

Лайле ничего не оставалось, как считать разговор оконченным. Она вернула шаль на прежнее место и скользящей походкой направилась к выходу. Проходя мимо взволнованного мужчины, с брюшком и лысиной, Лайла прошептала:

– Забудьте о модных духах. Лучше возьмите пояс из красного атласа, по крайней мере вещь полезная и не будет пылиться без дела.

 

– …На карнавал в субботу вечером.

Последние несколько слов бесконечного монолога Мэтта врезались в мозг Элизабет, затуманенный головной болью, и отвлекли от мыслей об Адаме Кэйвано. Она так и не донесла вилку с куском мяса до рта.

– Карнавал?

– Осенний фестиваль в школе, мам, – терпеливо объяснила Миган. Она все больше становилась похожей на Джона, отличавшегося скрупулезностью. Он никогда не опаздывал и был аккуратен во всем. В отличие от рассеянной Элизабет, Миган никогда ничего не забывала.

 

– Ну конечно. Осенний фестиваль. – Элизабет вспомнила, как с неделю назад приклеила к дверце холодильника памятку. Но сейчас увидела на ее месте сделанный цветным карандашом рисунок с изображением фонаря из тыквы с прорезями в виде глаз, носа и рта и шести летающих духов. – Он состоится вечером в эту субботу?

– С семи до девяти тридцати, – проинформировала ее Миган. – И мы хотим оставаться там до самого конца, правда, Мэтт?

– Да. Потому что лотерея, где главным призом будет компакт-диск плейер, качнется не раньше четверти десятого. Так что раньше мы не можем уйти. И Тэд так считает.

– Тэд? А причем тут Тэд?

– Я пригласил его пойти вместе с нами.

Вилка со звоном упала на тарелку Элизабет.

– Ты действительно сделал это? Не может быть! – вскричала Элизабет, на миг потерявшая дар речи.

Мэтт с опаской посмотрел на нее и кивнул.

– Да. Сегодня днем.

– А что он ответил? – Элизабет боялась услышать ответ.

– Сказал, что непременно пойдет.

Чтобы не произнести нелестные слова в адрес соседа, Элизабет плотно сжала губы.

– А почему ты не посоветовался сначала со мной? Просто не верится, что мой сын способен на такое.

– Она сказала, что я могу это сделать.

– Кто «она»?

– Учительница. Мисс Блэнчард. На фестиваль придут все папы и мамы. А у меня нет папы. Вот я и спросил, можно ли привести кого-нибудь другого, и учительница сказала, что можно. – Нижняя губа у малыша задрожала. – Но ты не хочешь, чтобы Тэд пошел с нами. Не дашь нам как следует повеселиться. Ты нехорошая! Самая нехорошая мама на свете.

Весь в слезах малыш выбежал из-за стола, на ходу опрокинув стакан с молоком. Элизабет не стала его задерживать, уронив голову на руки. Она отрешенно наблюдала за тем, как молоко медленно стекает со стола, образуя на полу маленькое озеро. У нее не было ни сил, ни желания встать и вытереть лужу.

Когда Мэтт начал ходить в бесплатный детский сад, он долго не мог понять, почему у всех детей есть папы, а у него нет, даже такого, который живет отдельно, вообще никакого. Мэтт был совсем маленьким, когда Джон погиб, и не помнил его. Элизабет часами объясняла сыну, что такое смерть и почему с ними нет папы, но пятилетнему малышу трудно было это понять, а тем более с этим смириться.

– Мам, весь пол в молоке. Хочешь, я вытру?

Элизабет приподняла голову и ласково провела рукой по прямым, цвета спелой пшеницы волосам дочери.

Быстрый переход