|
— Ты применила силу, да?
— Мисс Кендрик! — учитель пробился ко мне через толпу. — Вы в порядке?
— Всё нормально.
— Потрудитесь объяснить, что вы там делали? — учитель прищурился.
За его спиной Вивви принялась бурно жестикулировать. Ей чертовски хорошо давались шарады. Уловив намёк, я мельком подняла взгляд на крышу. С нашего положения на земле был виден край крыши, но неё та её часть, где стояла я.
— Это же часовня, — ответила я, оборачиваясь к учителю. — Чем, по-вашему, я могла там заниматься?
Учитель растерялся. Я пожала плечами.
— Когда нужно помолиться, ничего не поделаешь, — учитель открыл было рот, чтобы ответить, но я перебила его. — Ведь часовня Хардвика открыта для учеников всех религий, — произнесла я. — Не так ли?
— Эммм… да, — ответил учитель. — Конечно, — мужчина поправил галстук и переключился на другую мишень. — Мистер Роудс! — рявкнул он.
Парень с крыши очаровательно улыбнулся.
— Мистер Коллинз! Именно тот, кого я надеялся увидеть.
— Может вы надеялись увидеть ещё и директора Рэлей? — парировал учитель. — Если да, то вам очень повезло.
— Мне всегда везет, — ответил парень — судя по всему, по фамилии Роудс. — Думаю, я сделал там несколько отличных кадров, — пока я пыталась осознать тот факт, что этот парень был братом Эмилии, он показал учителю фотоаппарат, которого я уж точно не видела на крыше.
— Хотите сказать, вы забрались на крышу часовни, чтобы пофотографировать? — скептично спросил учитель.
Я взглянула на парня — Ашера. Это ни за что не сработает.
Взгляд Ашера встретился с моим, его глаза горели. Я буквально слышала, как он подумал: «вызов принят».
— Я пытался осмыслить то, о чём вы рассказали нам на лекции по перспективе в фотографии, — сказал он учителю. — Вы сказали нам мыслить неординарно, — он склонил голову на бок. — Я чувствовал себя таким… просвещённым…
Я фыркнула. Громко.
— Ашер, думаете, я идиот? — мистер Коллинз нахмурился.
— Конечно, нет, — ответил Ашер. — Думаете, я просвещённый? — он усмехнулся. Вслед за ним улыбнулась и стоящая рядом со мной Вивви. Его улыбка оказалась заразной.
Мистер Коллинз покачал головой.
— Держитесь подальше от этой крыши, — приказал он. Затем сделал паузу. — Держитесь подальше от всех крыш.
Тот факт, что он посчитал нужным уточнить, поведал мне многое об Ашере Роудсе.
— Так точно, сэр, — ответил Ашер. К моему огромному удивлению, мистер Коллинз ограничился предупреждением. Другой учитель и вовсе не сказал Ашеру ни слова. Словно загорелась неоновая табличка со словами «здесь не на что смотреть». Толпа разошлась, Ашер взглянул на меня и изогнул бровь.
— Что здесь только что произошло? — озадаченно спросила я у Вивви.
Вивви пожала плечами.
— Такой уж я человек, — любезно сообщил Ашер. — Я всем нравлюсь.
— Нет, не всем.
Ашер улыбнулась так, словно я только что призналась ему в любви. Он поднял камеру и сфотографировал меня.
— Подожди всего пару дней, — произнёс он тоном, не предвещающим ничего хорошего. — Вот увидишь.
ГЛАВА 13
Слухи о том, что я взялась за дело Эмилии, довольно быстро разнеслись по школе. |