Оливия очень хорошо понимала, что именно сделало его гораздо привлекательнее, чем он был тогда, когда они были вместе. Причина этого опыт – опыт, приобретенный в общении с несметным числом других женщин. Но ей не нужна была его искушенность, она любила своего невинного Марка.
Не прошло и получаса, как их приятная беседа была прервана, двери без предупреждения распахнулись, и на пороге появились рука об руку София и Фрэнсис с сияющими лицами.
– А, нам очень повезло, вы все здесь, – сказал лорд Фрэнсис. – София только что согласилась выйти за меня замуж.
– Совершенно верно, – зардевшись, улыбаясь, подтвердила девушка.
Все разом заговорили, засмеялись и вскочили на ноги, а герцогиня снова приложила к глазам платок.
– О, мой мальчик, мое дитя. – Герцогиня обняла сына и снова заплакала. – Кажется, совсем недавно я водила тебя за ручку.
– София, девочка моя, – его светлость раскрыл ей объятия, – еще с той поры, когда ты могла взобраться по лестнице вслед за нашими мальчиками, но не могла спуститься обратно, мы хотели, чтобы ты стала нашей невесткой. И теперь наше желание сбывается. Иди сюда, твой свекор обнимет тебя.
Пришло время всем обнять друг друга. Оливия покорилась медвежьему объятию герцога, заверившего ее, что для него нет большего счастья, чем родственные узы, которые должны связать их семьи, и слезливому объятию ее светлости. София обняла мать и закружила по комнате, объявляя, что теперь они – все вместе – проведут целый месяц. Фрэнсис робко улыбался будущей теще, пока Оливия не взяла в ладони его лицо и не поцеловала в щеку, сказав с улыбкой, что будет гордиться таким зятем. А затем, отвернувшись от лорда Фрэнсиса, Оливия оказалась перед мужем, только что выпустившим из объятий их дочь. В это время герцогиня громко рыдала на плече мужа и горько сетовала на то, что больше нечего ожидать свадеб, пока не подрастут внучки – девочки Берти.
– Ну вот, Оливия, мы, кажется, стали родителями невесты, – улыбнулся ей граф.
– Да. – Она прикусила губу, ощущая, как у нее от волнения исказилось лицо.
И затем его руки скользнули под ее руки, обняли ее и крепко прижали к его груди. А ее собственные руки, не зная куда деваться, обвились вокруг его шеи.
Единственное, что она почувствовала, – шок. Шок оттого, что этот красивый солидный мужчина с темны-
Ми, тронутыми серебром волосами, безусловно, был Марк – в этом нельзя было усомниться. Возможно, дело было в том, как он держал ее, как заставил ее тело податься ему навстречу, возможно, ее ввел в соблазн знакомый запах его одеколона, но было и что-то еще совершенно необъяснимое. Марк!
– Мы должны радоваться за них, Оливия, – шепнул он на ухо жене, на мгновение коснувшись щекой ее щеки. – Мы должны верить, что они будут счастливы.
– Да. – Женщина закрыла глаза и секунду спустя снова оказалась одна, слушая раскатистый смех герцога, всхлипывания герцогини и щебетание Софии.
Лорд Фрэнсис обнял Софию за плечи, привлек ее к себе и, наклонив голову, коротко, но крепко поцеловал в губы. Оливии на мгновение показалось, что ее дочь ошеломлена и даже рассержена, но когда все присутствующие поощрительно рассмеялись, девушка сделалась пунцовой.
– Мы хотим обвенчаться сразу же после оглашения в церкви, – объявил лорд Фрэнсис. – Верно, Софи? Так что не имеет смысла разъезжаться по домам до свадебного празднества.
– Разъезжаться! – воскликнула герцогиня. – Ты слышала, Оливия? Знаешь, Фрэнсис, нам очень повезет, если в следующем месяце у нас будет время хотя бы немного поспать. Ты имеешь представление о том, что значит подготовить свадьбу? Нет, конечно, нет, ты же мужчина. Оливия, дорогая, у меня начинается головная боль от одной только мысли о предстоящих хлопотах. |