Для Чилоего смерть ровным счетом ничего не значит. Меньше, чем смерть какой-нибудь мартышки или попугая. Наконец, если бы они вдруг поменялись местами, разве транкс стал бы спасать его, Чило?
— А, ч-черт! — прошипел Чило и полез в кобуру за пистолетом.
Он подкрался поближе к сражающимся, один из которых стремительно терял силы, и попытался взять на мушку тупую, лопатообразную голову змеи. Поначалу это казалось невозможным, но потом задача упростилась: транкс постепенно прекращал сопротивляться. Змея, чувствуя, что дело близится к развязке, расслабилась. Чило сомневался, что попадет туда, куда нужно, но все же спустил курок. Ждать, пока анаконда совсем замрет, было бесполезно: к тому времени Десу точно придет конец.
От выстрела почти в упор голова змеи конвульсивно дернулась. Определить по крошечным глазкам анаконды, насколько эффективным оказался выстрел, было невозможно. Чило рискнул подойти вплотную, приставить дуло почти к самой голове и выстрелить еще раз.
Потом Монтойя сунул пистолет обратно в кобуру и принялся распутывать тяжеленные кольца. Ему потребовалось немало времени, чтобы снять несколько сотен фунтов обмякшего тела змеи с недвижного транкса.
— Эй, как ты там? — осведомился он у инопланетянина.— Скажи чего-нибудь, чтобы я знал, что не напрасно вожусь!
— Ты… возишься… не напрасно.
Покалеченный транкс задыхался, и акцент в его речи был заметнее обычного.
— Я жив, но, боюсь… что у меня сломана одна нога.
— Ага, я слышал, как она треснула.
Чило, крякнув, отпихнул среднюю часть змеиного туловища.
— Больно?
— Еще бы не больно! — ошеломленный Десвендапур выкарабкался из-под змеи и уставился на спасшего его человека.— Или ты думаешь, я сделан из железа?
— Да нет, думаю, ты сделан из крабьего панциря и жучиных потрохов. Извини за глупый вопрос.
Сообразив, что его спаситель мог понять его неправильно, исполненный благодарности Десвендапур поспешил развеять возможное недоразумение.
— Да нет, я вовсе не сержусь. Просто мне казалось очевидным, что любой, у кого сломана нога, должен испытывать боль.
— Я ж ни черта не знаю о вашем внутреннем устройстве и в том числе о том, как работает ваша нервная система.
Последняя петля мощных мышц соскользнула наземь с верхней части брюшка транкса.
— Тогда слушай и запоминай: мы испытываем боль точно так же, как и вы.
— Только в других местах и в другой степени.
Чило опустился на колени, разглядывая ту часть ноги, куда вцепились зубы анаконды. Рептилия даже сейчас, после смерти, не разжала зубов.
— Иначе ты бы сейчас визжал от боли.
Он поднял голову, посмотрел в фасетчатые глаза и обеими руками сильно рванул змею за шею.
— Так больно?
— Чуть-чуть. Наша внешняя оболочка почти лишена нервных окончаний. Осязание у нас развито гораздо слабее вашего.
— Ну уж не знаю, хорошо это или плохо. Хотя в данном случае, разумеется, хорошо. Оставайся здесь.
Десвендапур иструкой и стопорукой указал на свою покалеченную конечность.
— У меня нога сломана. Куда ж я пойду?
— Ничего себе! А кто недавно хвастался своими четырьмя, или даже шестью ногами против моих жалких двух и трещал, насколько он лучше приспособлен к передвижению?
Чило сбросил рюкзак на землю, порылся в нем и достал набор инструментов. Он раскрыл кусачки и принялся один за другим вытаскивать зубы огромного удава, застрявшие в ноге транкса. Только когда он отцепил последний зуб, голова мертвой змеи наконец отвалилась.
Чило собирался воспользоваться дезинфицирующим средством и прочими лекарствами, имевшимися в аптечке, но увидел, что подобная рана ему, с его скромными познаниями в медицине, не по плечу. |