– Ты не мог бы что-нибудь сделать с Ривер? Кажется, она напугала Кейли.
– Уверен, скоро она успокоится. – Эти слова, похоже, не убедили и его самого.
– А может, дашь ей успокоительного?
– Успокоительного? – эхом отозвался Саймон.
«Никаких иголок!» – крикнула Ривер на заднем плане.
– Не думаю, что это хорошая мысль, – ответил Саймон. – Ты же сама слышишь: она, скорее всего, откажется сотрудничать. А если Ривер не сотрудничает…
«Иголки!» – завопила Ривер.
Зои знала: если Саймон попытается ввести Ривер снотворное, она будет сопротивляться. Кто-то пострадает – и, скорее всего, это будет не Ривер.
– Ладно, но может, просто поговоришь с ней, успокоишь ее?
– А я, по-твоему, чем занимаюсь всё это время? – Саймон был хорошо воспитан, и это мешало ему дать выход своим истинным чувствам, но Зои расслышала ноту ожесточения в его голосе.
«Ривер, милая, не трогай это», – сказала Кейли на заднем плане.
Затем раздался голос Инары – тоже мягкий, успокаивающий: «Она права, золотко. Этим можно кого-то поранить».
Снова раздался грохот.
– Врубай ускорители! – крикнула Ривер.
– Ривер, нет! – воскликнул Саймон. – Положи нож. Не размахивай им так. – Затем он обратился к Зои. – Я должен идти. Если ее не остановить, она может причинить вред Кейли и Инаре.
– Ладно.
– О, пришел пастырь Бук. Слава богу.
– Поминаешь имя Господа всуе, сын мой? – сказал голос Бука с притворной суровостью.
– Извините, проповедник, – ответил Саймон. – Вы не могли бы заняться Ривер? Вас она слушается.
– Да – по крайней мере, когда мои волосы собраны в хвост. С кем ты разговариваешь? С Зои?
– Да.
– Если не возражаешь, я хотел бы перекинуться с ней парой слов. Передай мне аппарат. Зои?
Зои казалось, что теплый голос Бука течет, словно мед. Проповедник обладал чем-то – возможно, аурой, – что позволяло другим чувствовать себя непринужденно рядом с ним. Ему удавалось сохранять невозмутимость даже в самых сложных условиях. Он был наглядным примером того, какую пользу приносит жизнь духовная.
– Из того, что мне удалось услышать, я делаю вывод, что Мэл пропал, – сказал он.
– Верно, – ответила Зои. – Он вышел из бара Таггарта, чтобы встретиться с Хантером Ковингтоном. А теперь он исчез, и от него ни слуху ни духу.
– Тогда, возможно, я тебя утешу. Я только что был на мостике. Твой муж сообщает, что менее пяти минут назад на связь вышли люди «Гилдерс». Они хотят, чтобы мы вернули одолженный у них шаттл. Наш шаттл кто-то забрал.
– Хм, – сказала Зои.
– Разве это не хорошая новость? Капитан взял шаттл. Скоро он приедет сюда, вы с Джейном к нам присоединитесь, мы взлетим, Ривер успокоится, и всё будет хорошо.
– Да, просто… Если шаттл забрал Мэл, то почему он не сообщил об этом мне? Да, у нас проблемы со связью, но он мог, по меньшей мере, попробовать со мной связаться. Особенно если в его распоряжении система связи шаттла, которая работает лучше, чем наши коммуникаторы. Кроме того, после встречи с Ковингтоном он мог бы вернуться в бар за мной и Джейном. Зачем сразу идти в «Гилдерс» без нас? Это на него не похоже.
«Не говоря уже про сигнал бедствия – слово „клубника“», – подумала она.
– В любом случае, – продолжила она, – по плану Мэла Кейли должна убедиться в том, что всё отремонтировано, – до того, как мы заплатим и отдадим чужой шаттл. |