– Так.
– Так, – откликнулся Олстон. – Что-нибудь выпьешь? – спросил он жену.
И он взял с телевизора оловянную пивную кружку. Кружку эту Олстон купил в Токио, столице Японии, когда их подразделение вывели из района боевых действий на кратковременный отдых.
– Нет, благодарю, – Одри села на диван. Флетч плюхнулся в единственное кресло.
– Мокси заставляет меня идти вечером в ее театр. Будут угощать коктейлями.
– Мокси?, – Одри улыбнулась. – Мокси возвращается на сцену?
– Да. Похоже на то. Точно возвращается. Наткнулся на нее у лотка, где продавали булочки с сосиской. Она, как обычно, прикинулась, что впервые меня видит.
– Ну и Мокси, – рассмеялся Олстон.
– Вот-вот.
– Она повела себя так, будто никогда раньше тебя не видела? – рассмеялась и Одри.
– Именно так. Такая уж у нее манера.
– Мокси, Мокси, – пропел Олстон, разглядывая содержимое кружки.
– Может, мы действительно встретились первый раз в жизни, – Флетч насупился. – Мокси – это множество разных людей, знаете ли.
– И все они – женщины, – добавила Одри.
– Мокси – актриса, – продолжал Флетч, – и играет всегда, хочет она того или нет. Она входит в лифт и превращает стоящих в кабине в зрителей. Однажды, когда народу набилось больше, чем сельдей в бочку, она повернулась ко мне и сказала: «Правда, Джек, почему я забеременела, если ты говорил, что такого не случится, ты же мой брат и все такое. Почему ты говорил, что это невозможно, если на самом деле все было не так? Ты слышал, что сказал нам доктор – это неважно, брат ты мне или нет. Ты обманул меня, Джек».
– И что ты сделал, Флетч? – смеясь, спросила Одри.
– Знаешь, атмосфера в лифте мгновенно накалилась. Меня буквально испепелили взглядами. Я уж подумал, что живым мне не выйти.
– Так что ты сделал? – повторила вопрос Одри.
– Ответил: «Не уверен, что это был я, Стелла. Может, папаша расстарался».
Олстон так смеялся, что пиво выплеснулось из кружки ему на рубашку.
– А почему вы расстались в последний раз? – спросила Одри.
Флетч на мгновение задумался.
– Ее папаша, рыдая, позвонил из Мельбурна. Требовал, чтобы она летела в Австралию играть Офелию, а не то ему придется отменять турне. Она собрала вещи и пятнадцать минут спустя выскочила из дома.
– Я не помню, чтобы Мокси играла Офелию в Австралии, – заметила Одри.
– Она и не играла. Когда она прилетела, оказалось, что роль уже занята. Фредди даже не помнил, что звонил ей. «Как хорошо, что моя малышка прилетела на край земли повидаться с папочкой!» – приветствовал он ее. Старый мерзавец даже не оплатил ей дорогу хотя бы в один конец. Она шесть месяцев проработала на овечьем ранчо. Наслаждаясь каждой минутой. Говорит, что более счастливых дней она еще не знала.
– Так теперь она делает вид... – Одри запнулась. – Что вы раньше не встречались?
– Да. Притворяется, что видит меня впервые, но при этом по разговору чувствуется, что знает она меня давным-давно. Странное сочетание, знаете ли.
– Вы оба одного поля ягоды, – резюмировал Олстон.
– Вы оба чокнутые, – конкретизировала его мысль Одри. – Почему бы вам не пожениться? Я уверена, что лучшего мужа или, соответственно, жены, ни одному из вас не найти.
– Мокси никогда не выйдет замуж, – возразил Флетч. |