|
Словом, вы вошли в дом дона Сильвы, предложили свою руку его дочери, и предложение было принято. Свадьба должна была состояться еще в прошлом месяце. Удвойте теперь ваше внимание, кабальеро, так как я перехожу к наиболее интересной части моего рассказа.
— Продолжайте, сеньор. Вы видите, что я прилагаю все усилия, чтобы слушать вас с должным терпением.
— Вы будете вознаграждены за вашу любезность, кабальеро, не волнуйтесь, — сказал незнакомец с едва уловимым оттенком иронии.
— Страстно желаю, чтобы вы поскорее закончили, сеньор.
— И я тоже спешу. К сожалению для ваших планов, донья Анита не посоветовалась со своим отцом относительно выбора мужа. Уже давно она тайно любила одного молодого человека, которому однажды посчастливилось оказать ей важную услугу.
— Имя этого молодого человека вы, конечно, знаете?
— Разумеется, сеньор.
— Так сообщите его мне.
— Нет, не сообщу. Этот молодой человек тоже любил ее. Донья Анита и молодой человек виделись тайно от дона Сильвы и поклялись друг другу в вечной любви. Когда донья Анита по приказанию своего отца была вынуждена стать вашей невестой, она притворилась, что повинуется его приказу, так как не решилась открыто сопротивляться отцу, но она предупредила своего возлюбленного, и оба они нашли способ расстроить этот ненавистный брак.
Граф в продолжение последней части речи незнакомца поднялся и стал нервно ходить взад и вперед по зале. При последних словах он остановился перед гостем.
— Таким образом, — мрачно насупившись, проговорил он, — нападение в Ранчо…
— Было средством, к которому прибег молодой человек, чтобы избавиться от вас, сеньор, — невозмутимо докончил незнакомец.
— Следовательно, этот молодой человек — подлый разбойник! — заметил на это граф с глубочайшим презрением.
— Ошибаетесь, кабальеро. Он хотел только заставить вас отказаться от вашего намерения жениться на донье Аните. Доказательство в том, что жизнь ваша была в его руках, но он не воспользовался этим.
— В конце концов, — воскликнул граф, — разбойник он или нет, но скажите же мне, кто он! Надеюсь, вы окончили свой рассказ?
— Нет еще. После случая в Ранчо вы должны были продолжать свой путь на асиенду вместе с вашим будущим тестем и невестой. Но и там вас преследовала ненависть возлюбленного доньи Аниты, не давая вам ни минуты покоя. На вас напали апачи.
— Ну и что же?
— Ну, и… все говорить вам? Разве вы не понимаете, что этот молодой человек был в союзе с краснокожими?
— И донья Анита знала это?
— Я не могу утверждать этого, но весьма вероятно.
— О!
— Хорошо было устроено, не правда ли?
Граф до крови закусил губу, еле сдерживаясь.
— А знаете вы, кем похищена донья Анита?
— Знаю.
— Так, значит, не краснокожими?
— Нет.
— Этим молодым человеком?
— Да, этим молодым человеком.
— А ее отец, дон Сильва де Торрес, он также захвачен им?
— Да, но могу вас уверить, совершенно против своей воли.
— Где же в настоящее время дон Сильва?
— Спокойно живет в своем доме в Гуаймасе.
— А его дочь с ним?
— Нет.
— Так, значит, она с этим молодым человеком?
— Вы просто ясновидящий, дорогой граф.
— А знаете вы, где они сейчас находятся?
— Знаю.
Быстрее молнии граф ринулся на незнакомца, левой рукой схватил его за горло, а правой приставил пистолет к груди его. |