— Не знаю. Агент ФБР из Нью-Бедфорда побывал на острове раз шесть. Я говорил с ним, точно так же, как говорю с вами. Он признает, что теперь у жителей Ист-Фремптона куча денег. Во всяком случае, они тратят кучу денег. Никто больше не работает. Три рыболовные шхуны Ист-Фремптона за лето ни разу не выходили в море. Цех по разделке рыбы закрыт. Я спрашивал у парней из береговой охраны.
— Так что, по-вашему, произошло? — спросил Флинн.
— Ваша догадка ничуть не хуже моей.
— Нет, не хуже.
Молодой капитан широко улыбнулся:
— Мы же все знаем, что суденышки с наркотиками из Южной Америки в последние годы заходят все дальше на север.
— Вы сами их видели?
— Да, я видел маленькие яхты, построенные для плавания совсем не в этих водах, под иностранными флагами.
— А береговая охрана их видела?
— Иногда они следят за ними, чтобы понять, куда плывут эти яхты. Если же катер подходит к ним в открытом море, чтобы произвести досмотр, с кормы яхты что-то падает в воду. Вы понимаете, о чем я.
— И вы думаете, что наркотики попадают на берег в Ист-Фремптоне?
— Я ставлю на это, — кивнул шкипер.
— Но не может же целый город заниматься контрабандой наркотиков!
— Этот товар приносит огромные деньги. И за наркотиками стоит большая сила.
— Но целый город… — В голосе Флинна слышалось сомнение.
— Мой дед говорит мне, что во времена сухого закона, вы знаете, в двадцатые годы, спиртное выгружалось на берег именно здесь.
— В Ист-Фремптоне?
— В Ист-Фремптоне и других местах.
— Но это две большие разницы, юноша, ром и героин.
— И то и другое — наркотик.
— Это точно.
— Вы из ФБР?
— Поэтому вы и говорите со мной?
— В это время года туристов уже не бывает. И вы определенно не бизнесмен.
— Почему нет?
— Очень уж вы… большой и сильный.
— Большой и сильный, значит? Спасибо за комплимент.
— Вы не просиживаете штаны в кабинете. Бежите оттуда при первой возможности.
— Действительно, стараюсь там не бывать.
— Так вы из ФБР?
— Признаюсь как на духу — нет.
— Но вас очень интересует Ист-Фремптон.
— Вы обратили внимание, что мои вопросы связаны именно с этим городком, не так ли?
— Обратил. Мне без разницы, откуда вы, я все равно бы рассказал вам, что я думаю об Ист-Фремптоне. Весь город сошел с ума.
— И вы думаете, что они все занимаются контрабандой наркотиков?
— Да.
— Но, если я вас правильно понял, вы уже рассказали о своих подозрениях и агенту ФБР, и береговой охране, однако никаких доказательств, подтверждающих ваши подозрения, они не обнаружили.
— Выходит, что так.
— Однако, по вашему мнению, у всех жителей Ист-Фремптона внезапно появилось много денег.
— Тут надо отметить два момента, — ответил ему молодой шкипер. — Во-первых, у всех жителей Ист-Фремптона появилось много денег. Во-вторых, они, жители города, не хотят иметь никаких дел с посторонними. — Он нахмурился. — До такой степени, что девушка, которая мне нравилась… я думаю, дошла до инцеста.
— Да, — вздохнул Флинн, — и от этого особенно больно. Как всегда, человеческий фактор.
Они уже входили в гавань Фремптона.
— На материк вы собираетесь вернуться сегодня? — спросил шкипер. |