|
Не отдаст свою индивидуальность. Не отдаст самое сокровенное. Так уж мы все устроены. Это относится и к женщинам. Да возлюбит нас всех Господь.
Сасси долго смотрела в свою тарелку.
— По-крайней мере, у вас добрый психоанализ. Полагаю, он стоит дороже десяти центов.
— Не меньше одиннадцати, — согласился Флинн.
— Вы умеет подбодрить человека.
— Я включу этот монолог в маленькую книгу проповедей. Называется она «Да, мир огромен, и везде живут люди».
— Пришлите мне экземпляр, — попросила Сасси.
— Позволю себе вручить его вам лично. — Флинн заказал чай. — Как я понимаю, ваш приемный сын вам не звонил. Чарлз-младший. Чики, так вы его называли?
— Нет, не звонил. Может, он не знает, что его отец погиб?
— Об этом знает весь мир.
— Наверное, скорбит в своей норе, как я — в моей. Надо ему позвонить.
— А представляется, что ему следовало позвонить вам.
— Если в семье смерть, не время выяснять отношения, — ответила Сасси. — Выпендриваться.
— Тогда почему вы ему не позвонили?
— Я… не знаю. Просто не хотела впутываться в дела Чики.
— В смысле?
— Смерть Чарли для меня огромная потеря. И я не хочу усугублять свои переживания общением с Чики. Я — эгоистка?
— Не знаю. А чем вам не угодил Чики?
— У него свои закидоны. Он — игрок. Азартный игрок. Иногда его как лихорадка охватывает. И ничто не может его остановить. Чего мы только не делали. Женился он молодым. Естественно, она от него ушла. Слава богу, детей не было. У Чики деньги не задерживаются. Не только деньги. Он продал тостер. Продал кровать.
— Он — фармацевт?
— Да. И практически постоянно работает. Уж не знаю, как ему это удается. Когда у него случается приступ игровой лихорадки, он становится сам не свой. Начисто забывает о том, что есть здравый смысл. Я считаю, что в таком состоянии он просто опасен. Кто знает, кому и что он может выписать. Он же настаивает, что именно в эти моменты ум у него, как никогда, ясный. Действительно, пока он никого не убил… насколько нам известно.
— Вы и судья, естественно, водили его к психоаналитику.
— К десяткам. Безрезультатно. Он сопротивляется изо всех сил. Я думаю, прежде всего он негативно воспринимает меня, моя сфера — психология преступников. Поэтому отношение ко мне он переносит на всех психоаналитиков, к которым мы его посылали. Каждый раз, когда Чики залезал в долги, а Чарли оплачивал их, ему ставилось одно условие: он идет к психоаналитику и лечится. Ничего из этого не получалось.
— И какие у него бывали долги?
— Три тысячи долларов. Год тому назад — семь тысяч. Шесть месяцев тому назад — двенадцать тысяч. Как видите, с кредитом у него все в порядке.
— А в последние шесть месяцев он денег не просил?
— Насколько мне известно, нет, — ответила Сасси.
— Вам известно другое, — мягко укорил ее Флинн. — Вы знаете, что в воскресенье Чики увел отца в лес, чтобы вновь попросить у него денег.
— Я ничего такого не знаю.
— Вы не знаете, но догадываетесь.
— Пожалуй, догадываюсь.
— Вы сказали, что судья вернулся с прогулки подавленным.
— Да. Но не сказал мне, в чем причина.
— Обычно он говорит вам о долгах Чики?
— Рано или поздно.
— Но на этот раз ничего не сказал.
— Следующим вечером он улетал в Англию. |