Душа пела и рвалась вперёд. Марии казалось, что она несётся по бескрайней степи на сверхмощном "Харлее-Дэвидсоне". Или может быть, это космический корабль, а она — бесстрашный и всемогущий космический рокер, победитель злобных инопланетных пришельцев?
Машина влетела в чёрное жерло тоннеля.
— Э-ге-гей! Уа-у! — заорала Мария Анжела, до отказа вдавливая в пол педаль газа.
Мотор "феррари" взревел, и машина рванулась вперёд. Выход из тоннеля сиял, как нимб над головой святого. "Феррари" стрелой вонзился это сияние.
— Уа-у! Я лечу! Я лечу! — восторженно завизжала Мария Анжела, когда на последовавшим за тоннелем повороте машина сорвалась с обрыва.
Её последние слова потонули в грохоте взрыва.
Графиня Мотерси-де-Белей не сразу сообразила, почему её хлопает по щекам толстый коренастый мужчина в белой тенниске. Мужчина что-то говорил по-итальянски.
— Кто вы такой? Оставьте меня в покое! Как вы смеете прикасаться ко мне! — возмущённо воскликнула Жозефина.
— Слава богу, вы пришли в себя! — обрадовался мужчина. — Вы упали и ударились головой. Как вы себя чувствуете? С вами всё в порядке?
— Со мной будет всё в порядке, если вы уберёте свои грязные лапы и перестанете дышать на меня чесноком, — заявила графиня.
Она поднялась на ноги и, оправив юбку, дотронулась до шишки на голове.
Мужчина обиженно посмотрел на неё и, бормоча себе под нос что-то о людской неблагодарности, удалился.
"Интересно, что я здесь делаю?" — подумала Жозефина. "И где моя машина?"
Она оглянулась вокруг, и память вернулась к ней.
— Луиджи! — воскликнула она. — Я должна догнать его!
Графиня рванулась вперёд и выскочила в переулок, в который свернули итальянец и горничная. Она буравила взглядом стены домов, безуспешно гадая, куда они могли направляться. Но всё было тщетно. На этот раз предателю Луиджи удалось от неё ускользнуть.
Сгорбившись и сразу постарев, Жозефина поплелась на рынок, но в палатке Луиджи торговал овощами его сменщик — пожилой неаполитанец с длинным хрящеватым носом и вульгарными манерами.
Графине и раньше изменяли мужчины, но гораздо чаще она первая изменяла им. Эти измены хотя иногда и задевали её гордость, не играли для неё особой роли. Жозефина относилась к мужчинам, как к забавным красивым игрушкам, утоляющим её страсть. Любовные игры были любимым и основным развлечением графини. По-настоящему она влюблялась всего два раза в жизни — в Пьера, своего мужа, и в Луиджи.
Ужасно было то, что Луиджи был последней любовью графини. Больше такое не повторится. Это был конец. Тело Жозефины старело, несмотря на ухищрения косметической хирургии, но этом дряхлеющем теле жила душа гордой восемнадцатилетней красавицы-аристократки, и этой красавице нравились только молодые, страстные, полные сил мужчины. Но теперь её время действительно прошло. Не важно, что Луиджи был с ней из-за денег и графского титула. Несмотря ни на что, они любили друг друга. Теперь наступил конец и любви, и иллюзиям, и мечтам о замужестве. Её великолепный Луиджи тискает где-то вульгарную молодую плебейку, а она, старая, жалкая и униженная бродит по улицам, лишившись даже любимого "феррари".
Конечно, Жозефина со своими деньгами могла купить себе хоть сотню молодых и красивых мужчин. Но она не хотела платить за любовь, а внушать любовь она уже была не в состоянии.
Графиня бродила по улицам Сан-Ремо, натыкаясь на прохожих. Она не замечала ярких витрин и выставленных на всеобщее обозрение меню ресторанов и кафе. Жозефина потеряла счёт времени. Её не заботило даже то, что у неё угнали машину. В её гараже стояло восемь дорогих престижных автомобилей разных марок. |