- Если ты перекинешься, то не сможешь поднимать мертвых, а значит, станешь бесполезна. Не заставляй убивать тебя, Анита.
Никки сказал сквозь зубы, словно ему было трудно удерживать меня.
- Не заставляй меня убивать твоих парней.
- Посмотри на меня, Анита!
Но все, что я видела, была золотая молния, и впервые я не хотела воздвигать стену между ею и мной. Впервые мне нужна была помощь, и я приняла бы ее.
Якоб схватил меня за лицо, заставив смотреть на него, но и коснулся голой кожи. Я зарычала на него, но молния замедлилась. Замедлилась и зарычала, так что мое тело завибрировала от ее ярости, ее потребности, ее голода.
- Черт, это хорошо пахнет, - сказал Никки
- Не начинай, - рявкнул Якоб, но он все еще касался моего лицо, и выражение его глаз было растерянным, словно он прислушивался к вещам, которые я не могла слышать. Его лев тоже говорил с ним. Это поможет мне заставить их перекинуться?
- Уходите отсюда, мистер Беннингтон, - выкрикнул Якоб, - и не возвращайтесь, пока мы не позовем. Она небезопасна.
Львица снова зарычала, и ее голос пробился из моего горла. Это было больно, словно для такого звука нужен было большее горло, другой рот, и оно продиралось оттуда, где не было место такому звуку.
У Якоба был потерянный вид.
- Может ты и вызовешь наших зверей, но если ты это сделаешь, мы либо передеремся за тебя, либо оба трахнем тебя. В любом случае мы не услышим звонка. Не отзовем стрелков от твоих мужчин. Они убьют их не потому, что мы хотим, а потому, что мы пропустим звонок.
Никки дышал мне в волосы.
- Заставь своих зверей отойти, Анита, пожалуйста. - Он держал меня достаточно крепко, чтобы я чувствовала, как его телу приятно прижиматься к моему. Он имел в виду только "пожалуста".
Моей коже было очень горячо, но не плохо, словно в горячке, а просто превосходно. |