– Это не просьба.
Дядя Сэм на секунду замолчал.
– Я сделаю, что смогу.
– Мне это не очень подходит.
– Придется довольствоваться малым.
В этот момент Бобби сделал жест: заканчивай.
– Время ноль один четыре пять, – сказал дядя Сэм. – То есть час сорок пять ночи. Я отправлю за вами наше «водное такси». Оно будет ждать в том же месте, где всегда. Этот Омар Шариф еще там? Передайте ему трубочку.
Флоренс молча передала телефон Бобби. Он выслушал, выдавил несколько раз «ага» и нажал отбой.
– Что-то не так, – сказал Бобби. – Уходим, время не ждет.
– Ты рассказал ему про нас?
– Что ты имеешь в виду?
– Что мы с тобой спим.
– Я… Ну, может быть. Пошли, это сейчас не важно.
– Зачем ты ему сказал?
– Потому что он спросил.
– Когда ты ему сказал, что мы с тобой спим?
– После того, как мы начали этим заниматься. Фло, нам пора.
– Зачем было говорить?
– Да затем, что он спросил меня – лесби ты или нет. Слухи ходили. Он не знал, кому верить. Тогда он пытался вытащить тебя из страны, а ты не хотела – вот он и…
– Решил, что я лесбиянка. Так ты из-за этого со мной переспал? Это тоже часть твоего задания? Ты у нас агент по наблюдению за сексуальной ориентацией?
– Разумеется, нет. Черт тебя побери, Фло.
– Не чертыхайся. Если уж кто-то и должен чертыхаться, так это я.
– Фло, нам пора. У меня плохое предчувствие из-за этого звонка.
– Я думала, нас собираются вывозить на подводной лодке.
– Возможно. Может, соберешь пока свои вещи?
Флоренс обиженно похватала свои пожитки, которые теперь состояли из пистолета, сотовых телефонов и ненавистной, пропахшей потом абайи.
Они уселись в машину. Однако вместо того чтобы сразу уехать, Бобби сделал небольшой круг и остановился в двух кварталах от дома, так, чтобы ему было видно входную дверь.
– Что ты делаешь?
– Исключаю варианты.
Бобби сполз на своем сиденье как можно ниже и наблюдал за домом при помощи маленького бинокля. Правая рука его лежала на рукоятке пистолета, заткнутого за пояс в складках тхобы.
Спустя пятнадцать минут к дому с противоположной стороны подъехал легковой автомобиль. Из него вышли четыре человека. Все они были одеты в характерные тхобы мукфеллинов черных и синих цветов. Вместо привычных кнутов в руках у них были пистолеты. Бобби напряженно наблюдал за ними в бинокль.
– Твою мать, – пробормотал он. – Чтоб их!
– Мукфеллины?
Он передал Флоренс бинокль.
– Видишь того крепкого парня с усами впереди всех? Его зовут Анбар Тал. Он капитан службы безопасности матарских ВВС. Я сам его завербовал.
– Значит, он… работает на ЦРУ?
– Насколько мне известно.
– А зачем тогда он приехал к нашему дому с этими людьми? И с оружием?
Бобби снова посмотрел в бинокль.
– Что-то мне подсказывает – они здесь не в качестве «Службы спасения».
Он включил заднюю передачу и начал медленно отъезжать назад.
Флоренс посмотрела в зеркальце и увидела, что сзади к ним приближаются еще какие-то люди в черно-синих тхобах. Бобби инстинктивно нажал на педаль газа.
За спиной у них раздались два громких удара, и мужчины в тхобах, весьма недовольные этим, оказались на багажнике. В следующую секунду они, еще менее довольные, были уже на крыше, а потом – на асфальте перед машиной, прихрамывая и поддерживая друг друга. |