Хуссейн стоял у истоков великого раскола исламского мира. Исповедующие ислам, как вам известно, делятся на суннитов и шиитов. И реликвия эта имеет для шиитов огромное значение.
— А вы? Кто вы?
— Я — иранка.
— Да, но шиитка или суннитка?
— В Иране, мой любезный собеседник, мы почти все шииты.
— То есть лично для вас эта мечеть — святыня?
— Да. Когда приезжаю в Каир, по пятницам я молюсь здесь. Как и тысячи других мусульман.
Томаш осмотрел фасад мечети.
— Я хотел бы зайти.
— Вам это запрещено. Мечеть почитается священной, и входить в нее дозволено только мусульманам. Неверные не должны переступать ее порог.
— Вот оно как! — воскликнул Томаш, напуская на себя огорченный вид. — А откуда вы знаете, что я неверный?
Ариана посмотрела на него из-под ресниц, неуверенная, правильно ли она поняла смысл его вопроса.
— А разве это не так?
Томаш расхохотался.
— Так, конечно так! — подтвердил он, все еще смеясь. — Очень неверный. — И, указывая жестом на вход в ресторан, предложил: — А посему, не лучше ли нам пойти сюда, как вы считаете?
Обстановка в «Абу-Хуссейне», по сравнению с большинством египетских ресторанов, приближалась к западным стандартам. На всех столиках были безукоризненно чистые скатерти, а кондиционер работал, что в этом городе является немаловажной деталью, на полную мощность, наполняя помещение приятной прохладой.
Они устроились за столиком у окна, через которое была хорошо видна мечеть на противоположной стороне улицы. Ариана махнула рукой кому-то за спиной Томаша и громко произнесла:
— Ya nadil!
К ним подошел облаченный во все белое официант.
— Nam?
— Qa imatu taqam, min fadlik?
— Nam.
Официант повернулся и ушел.
— Вы говорите по-арабски? — наклонясь над столиком к Ариане, спросил Томаш.
— Естественно.
— Он похож на иранский?
— Фарси и арабский совершенно разные языки, хотя и используют один алфавит и имеют некоторые общие слова.
Томаш смутился.
— Да-да, конечно, — согласился он. — А что вы ему сказали?
— Ничего особенного. Просто попросила принести меню.
Перед ними вновь предстал официант, держа в руках меню, по папке для каждого гостя. Пробежав глазами список блюд, Томаш покачал головой.
— Мне это ни о чем не говорит.
Ариана взглянула на него поверх своей папки.
— Что вы хотели бы съесть?
— Выбирайте вы. Я вам доверяю.
— Точно?
— Абсолютно.
Иранка снова подозвала официанта и стала диктовать заказ. Дойдя до напитков, она заколебалась и обратилась к Томашу.
— Что вы предпочитаете?
— То же, что и вы. Здесь можно пить спиртное?
— В Египте? Разумеется можно. Вы разве не знали?
— Знал, конечно. Но я имел в виду именно это священное место в сердце исламского Каира, у стен самой почитаемой мечети. Неужели здесь разрешено употребление алкоголя?
— Без проблем.
— Прекрасно. И что тут предлагают?
Ариана переадресовала вопрос официанту и перевела его ответ.
— Есть пиво и египетское вино.
— Египетское вино? Провалиться мне на месте, я и не знал, что здесь производят вино. Надо попробовать.
Записав заказ, официант удалился.
Тишину разрезал пронзительный голос. С вершины минарета муэдзин провозгласил адхан, призывая верных к намазу. |