390
«Чистый флаг» – т. е. чисто норвежский.
391
В надписи на плакате – игра слов: по-норвежски «Вперед» – «Fram» (это и слова призыва, и название судна экспедиции). Надпись была адресована одновременно и членам экспедиции, и норвежскому народу.
392
Улицы Карла Иохана и Киркегатен (Церковная) – главные, центральные улицы в столице Норвегии – Осло.
393
Фэстнингсплассен (Крепостная площадь) – одна из главных площадей в столице Норвегии, перед старинной крепостью Акерсхус (Akershus), построенной в первой половине XVII в.
394
По-английски так называют мясо, нарезанное тонкими ломтиками.
395
Лапландская вежа – жилое строение саами, сложенное остроконечно из жердей и покрытое хворостом, мхом и дерном, чем отличается от крытых шкурами или берестой чума и юрты, применяемых другими северными народностями.
396
Это красное вино было специально для данного случая приготовлено из сока сушеной брусники и чертики с добавлением некоторого количества спирта. Я получил немало похвал за этот напиток и не раз угощал им товарищей впоследствии.
397
Шуга – перешедшее от поморов в научную литературу название сбитого в кучи под действием течений и волнений молодого льда различного вида – снежного сала, лепешек блинчатого льда, снежуры.
398
Замеченное О. Свердрупом образование подводного, глубинного льда хотя и редкое, но известное в науке явление. Такой лед, как отмечает океанограф Н. Н. Зубов, образуется при низких температурах воздуха и отсутствии ледяного покрова на поверхности. Эти ледяные образования благодаря своим небольшим размерам и малому отличию по плотности от воды могут длительное время находиться во взвешенном состоянии, до тех пор пока внешние воздействия не облегчат им всплытие на поверхность моря. Глубинный лед часто образуется на поверхности раздела между сильно охлажденной соленой морской водой и растекающейся по ее поверхности тоже холодной, но сильно распресненной водой. Особенно заметно это явление при тихой погоде, когда верхний и нижние слои, значительно отличающиеся друг от друга по плотности, почти не перемешиваются.
399
На прохождение 180 морских миль при форсировании более или менее сплоченных льдов, потребовалось, следовательно, 28 дней.
400
Рёдебэй (Красная бухта) – один из фьордов Шпицбергена, вблизи его северо-западной оконечности. Название получил за особый красно-мясистый цвет береговых базальтовых скал.
401
«Заключительное слово» Фритьофа Нансена, подводящее некоторые предварительные итоги работы Норвежской полярной экспедиции 1893—1896 гг. и дающее представление о том, чего достигла она, что выяснила нового об Арктике, Северном Ледовитом океане, печатается по тексту наиболее авторитетного последнего научно подготовленного двухтомного издания 1956 г. книги ««Фрам» в Полярном море», использующего в данном случае русский перевод 1898 г.: В стране льда и ночи /Пер. с норв. А. М. Филиппова. – СПб., 1898 г. – Ч. II. – С. 314—343. (Приложение к журналу «Вестник иностранной литературы»).
Следует отметить, что исследования, проведенные экспедицией 1893—1896 гг. |