Изменить размер шрифта - +
Если он на заднем крыльце и увидит тебя в таком виде, то убежит со всех ног.

Одежду Джанет и ее саму теперь вымочил не только дождь.

На просторном застекленном заднем крыльце стояла удобная плетеная мебель из ротанга. Свет приглушили, звучала тихая музыка.

Янси Беннет в белой льняной рубашке, светло-коричневых брюках и сандалиях сидел у столика, на котором стояли два стакана, вероятно, с «Каберне», и хрустальный графин, наполовину наполненный вином.

Когда на крыльце появился Гитро, Янси еще убавил звук.

– Привет, сосед, что-то ты сегодня припозднился.

– Случилось что-то ужасное, – Баки приблизился к нему. – Ужасное, ужасное.

Янси Беннет отодвинул стул от стола, поднялся.

– Что? Что случилось?

– Не могу даже сказать. Не знаю, как об этом сказать.

Янси положил руку на плечо Баки.

– Эй, дружище, что бы это ни было, мы здесь и всегда поможем.

– Да. Знаю. Вы здесь и всегда поможете. Я хочу, чтобы тебе сказала об этом Джанет. Сам не могу. Она сможет. Она в доме. С Элен.

Янси попытался пропустить Баки вперед, но тот предпочел войти в дом следом за хозяином.

– Ты хоть намекни, Баки.

– Не могу. Просто не могу. Это так ужасно. Как-то по-особенному ужасно.

– Что бы это ни было, надеюсь, Джанет держится лучше, чем ты.

– Лучше, – согласился Баки. – Она очень даже хорошо держится.

Войдя на кухню следом за Янси, Баки закрыл дверь на заднее крыльцо.

– Где они? – спросил Янси.

– В гостиной.

Едва Янси шагнул к темному коридору, который вел к комнатам в передней части дома, на ярко освещенную кухню вышла Джанет.

Алая невеста дьявола.

В ужасе Янси отпрянул.

– Господи, что с тобой случилось?

– Со мной ничего не случилось, – ответила Джанет. – Это я позабавилась с Элен.

А мгновением позже она начала забавляться с Янси. Он был мужчиной крупным, она – женщиной среднего роста. Но он принадлежал к Старой расе. А она – к Новой, исход не мог вызвать сомнений, как, скажем, и в поединке топора и сурка.

А самое удивительное заключалась в том, что Джанет ни в чем не повторилась. Ее злобная ненависть к Старым людям проявила себя в уникальных жестокостях.

Камера в руках Баки щелкала и щелкала.

 

 

Детектив отдела расследования убийств Карсон О’Коннор и ее напарник Майкл Мэддисон бросили свой седан, выданный им Управлением полиции, потому что его хорошо знали другие сотрудники Управления. Они больше не доверяли коллегам.

Виктор Гелиос заменил клонами многих чиновников городских структур. Возможно, только десять процентов сотрудников были творениями Виктора, но опять же… может, и девяносто процентов. И осторожность требовала от Карсон предполагать худшее.

Она сидела за рулем автомобиля, который они взяли у ее подруги Викки Чу. Пятилетняя «Хонда» выглядела вполне надежной, но мощностью двигателя очень уж не дотягивала до «Бэтмобила».

Всякий раз, когда Карсон резко и быстро проходила поворот, автомобиль стонал, скрипел, трясся. На ровных участках, когда она вдавливала в пол педаль газа, «Хонда» реагировала неспешно, как лошадь, которая всю жизнь с малой скоростью тащила груженую повозку.

– Как Викки может ездить на этой развалюхе? – негодовала Карсон. – У этой машины артрит, склероз, она скорее мертвая, чем живая. Неужели в ней никогда не меняли масло? Это же гроб на колесах!

– От нас требуется лишь ждать звонка от Девкалиона, – напомнил Майкл. – Кружить по улицам неподалеку от «Рук милосердия» и никуда не спешить.

Быстрый переход