Гвинет знала, что Мария не желала свергать кузину с трона, но она хранила верность своей религии. И было совершенно ясно, что англичане не желали никакого другого правителя, кроме своей королевы. Они не хотели иметь ничего общего с королевой-католичкой, и в этом был зародыш возможной или даже неизбежной вражды.
Войны с Англией в течение многих столетий разрывали Шотландию на части. Никто из шотландцев не хотел, чтобы англичане снова заставили их проливать кровь, но каждый союз, заключавшийся тогда между государствами, вонзался, словно кинжал, в сердце какого-нибудь народа. Англичане настороженно следили за дружбой Шотландии с Францией, а испанцы наблюдали за ними обоими, поэтому шотландцы с французами, в свою очередь, приглядывались к испанцам. Все эти соображения имели значение для будущего замужества Марии. Она могла дать шотландцам союзника — или, наоборот, множество врагов.
Мария словно прочла мысли Гвинет и мягко произнесла:
— Я думаю, лучше всего мне со временем найти себе мужа в этом королевстве. А он хорош собой, правда?
— Кто?
— Лорд Дарнли.
— Он?
— Да.
Глаза Марии сузились, в них появилось веселое любопытство.
— По-моему, ты думаешь, что кто-то другой тоже красив? И кажется, я знаю кто.
— Кто же?
— Лорд Рован.
Гвинет вздрогнула и почувствовала, как ее позвоночник теряет гибкость.
— Он очень грубый.
— Это не грубость, а прямота. Ты же сама учишь меня быть такой, как мой народ, значит, должна понимать, что такой знатный шотландец, умелый и в бою, и в политике, говорит обо всем прямо. Он — образец шотландского дворянина.
— В таком случае почему же вы сами не обратили внимания на лорда Рована?
— Ты шутишь или нет?
— Я вовсе не шучу, — нахмурилась Гвинет.
— Ну, если так, то, похоже, слухи о нем не так широко распространились, как можно было ожидать, — рассмеялась Мария.
— О чем вы говорите, Мария? Объясните, пожалуйста!
— Ты ведь знаешь: у моего отца было тринадцать внебрачных детей, которых он признал своими. Некоторые из них — просто чудесные люди. Например, мой дорогой брат Джеймс, — произнесла королева, и Гвинет показалось, что она услышала в ее голосе немного горечи.
Одно время говорили о том, что Джеймса Стюарта надо признать законным сыном, но этого так и не произошло.
Складка на лбу Гвинет стала еще глубже.
— Разве он один из внебрачных детей вашего отца? — недоверчиво спросила она.
Мария усмехнулась в ответ и пояснила:
— Нет, сын одного, точнее, одной из его внебрачных дочерей. Мать лорда Рована была первым ребенком одной из первых возлюбленных моего отца.
— Это правда или только слух? — спросила Гвинет.
— Не волнуйся так из-за этого, дорогая подруга, иначе у тебя на лбу будут ужасные морщины. Уверяю тебя, у лорда Рована вполне приемлемая родословная. Но посчитать собственного племянника привлекательным мужчиной — это совсем другое дело. К тому же он женат.
— Ох! — пробормотала Гвинет.
— Да, и это очень печально. Он женат на леди Кэтрин Бречмен.
— На дочери лорда Бречмена. Но его земли — они же в Англии, — сказала Гвинет, понимая, что сейчас услышит правду о таинственном и трагическом прошлом лорда Рована.
— Да. Как же вышло, что я все это знаю, а ты нет? — спросила Мария, которая, казалось, была довольна, что может поделиться с подругой тем, что знает сама. — Должно быть, дело в том, что я за последние месяцы очень часто встречалась со своим братом Джеймсом. |