Но, что бы я ни говорил о мараульцах, по крайней мере, они не алеранцы.
Тави хохотнул, в этот раз показывая Градашу свои зубы. Каним только что очень тонко пошутил.
Или, может быть, он отвесил алеранцам завуалированный комплимент, сравнивая их с врагами, которых Градаш явно уважал, тратя столько времени и внимания на свои оскорбления.
Вероятно, он сделал и то, и другое. Между канимами уважение к врагу ценилось так же, как уважение к другу, возможно, даже больше.
С точки зрения канимов, однажды друг может разочаровать тебя, а на врага можно полагаться всегда и он не подведёт.
В понимании канимов, быть оскорбленным в компании уже уважаемых врагов, это вовсе не оскорбление.
Тави вглядывался с вершины скал, пока флот разворачивался, следуя за ними на юг, на расстоянии примерно полумили от побережья.
— За нами наблюдают, — отметил он.
— Несомненно, — согласился Градаш. — За границами между областями всегда присматривают, как и за реками с побережьем.
Тави нахмурился, всматриваясь в вершины утёсов, и снова пожелал чтобы его ограниченное мастерство заклинателя фурий включало в себя способность заклинателя фурий воздуха к дальновидению.
— Там… всадники. Я не видел ваших людей, использующих кавалерию.
— Таурги, — пояснил Градаш. — Они не переносят морские путешествия и не прибыли в Алеру.
На палубе шевельнулась тень и, подняв взгляд, Тави увидел спящую Китаи, улегшуюся как кошка, в такелаже на ближайшем рангоуте.
Но зеленая вспышка сквозь её серебристо-белые ресницы подсказала ему, что она не спала, а лёгкий изгиб губ выдал её удовлетворение.
Они только что узнали нечто, представляющее несомненный интерес в ближайшем будущем.
Тави беззвучно прошептал, обращаясь к ней:
— Я знаю. Ты говорила нам это.
Она едва слышно рассмеялась и снова закрыла глаза, возможно на этот раз действительно засыпая.
— Как далеко отсюда до порта, старший брат?
— С нашей скоростью? Около двух часов.
— Как много времени понадобится Варгу, чтобы получить ответ у шуарцев, как ты думаешь?
— Столько, сколько нужно, — сказал Градаш. Он оглянулся назад, на свой хвост. — Хотя чем скорее, тем лучше. У нас осталось меньше дня, прежде чем очередной шторм набросится на нас.
— Если они предоставят нам возможность приземлиться, мои люди возможно смогут что-нибудь сделать со штормом, — сказал Тави.
Градаш искоса посмотрел на Тави.
— На самом деле? Тогда почему они так не сделали во время предыдущего шторма?
— Заклинателям ветра нужно быть внутри шторма, чтобы воздействовать на него. Ветер, который они используют для полёта, выбивает множество капель из океана, когда они оказываются около корабля, — ответил Тави. — Морская вода содержит изрядную долю соли, которая повреждает и сдерживает их ветряных фурий. При плохой погоде это делает взлёты и посадки практически суицидальным занятием.
Градаш хрипло пробормотал:
— Вот почему твои летуны доставляют послания при спокойной погоде, но вы используете шлюпки при малейшей волне.
Тави кивнул.
— Они могут благополучно сесть на палубу, или, если будет немного брызг, могут с минимальным риском просто упасть в море, и их оттуда вытащит корабельная команда. Иначе я не стал бы ими рисковать.
— Твои люди могут остановить шторм?
Тави пожал плечами.
— Пока они его не увидят и не смогут оценить его размеры и силу, я не знаю. Они должны, по крайней мере, замедлить и ослабить его.
Градаш повёл ушами назад и вперёд в знак понимания.
— Тогда я хотел бы предложить им начинать свою работу. |