По сравнению с его бедой моя — досадная неприятность вроде крошек печенья на простыне.
Джудит робко переступила порог.
— Мэтью, мне так жаль. Тим рассказал о Лизи.
Высокий худощавый мужчина со светлыми волосами и серыми задумчивыми глазами раскрыл свои объятия подруге детства.
— Джудит, я рад, что ты пришла!
— Тим подбросил меня до твоего дома. — Джудит никак не могла избавиться от сковывавшей ее неловкости.
— Почему он не зашел с тобой? — удивился Мэтью, выглянув в окно возле двери.
— Он торопился на работу, — объяснила Джудит. — Мне и так жутко перед ним неудобно, что я свалилась как снег на голову. Он возится со мной, словно с ребенком.
— Говорят, ты скоро выходишь замуж.
— Ох, когда же моя мама научится держать язык за зубами? — вздохнула Джудит. — Никакой свадьбы не будет.
— Как же так? Мне показалось, что миссис Пэкстон говорила о ней как о деле решенном.
— Все изменилось. Ну, а где же твоя дочка? Познакомишь? — как можно беспечнее спросила Джудит.
Мэтью натянуто улыбнулся.
— Спит. Пойдем, я покажу ее тебе. Она настоящая красавица. Как и ее мать, — закончил он едва слышно.
Джудит сочувственно посмотрела ему в глаза. Немой диалог взглядов продолжался несколько минут, пока Мэтью решительно не взял Джудит за руку и не повел куда-то в глубь дома.
Крохотный живой комочек мирно посапывал в колыбели. Очаровательная мордашка в розовых рюшечках и оборках умилила Джудит настолько, что она едва не прослезилась.
— Мэтью, как бы ни сложилась твоя жизнь… у тебя есть Моника. Дорожи тем, что тебе дал Бог.
— Я… — Мэтью нервно прочистил горло, — я знаю, Джудит. Не представляю, что бы со мной было, если бы Лизи не оставила после себя дочку. Моника — все, что у меня есть.
— Не говори так, Мэтью, ты еще молод. У тебя вся жизнь впереди! — с жаром возразила Джудит. — Ты еще встретишь женщину, которую сможешь полюбить.
— Если бы все было так просто… Теперь я не один.
— Мэтью, уж не вообразил ли ты, что Моника может тебе помешать? Дети — это чудесно. Мы с тобой ровесники, а у меня еще нет ни мужа, ни ребенка. — Джудит не удержалась и печально вздохнула.
Мэтью сжал ее руку в своей.
— Джудит, я понимаю, что сейчас совершенно не подходящее время для подобных разговоров. Я… я презираю себя за слабость, но… ты ведь знаешь, что я люблю тебя. Давно и безнадежно. — Он горько усмехнулся. — Стыдно признаться, но даже Лизи я так не любил, как тебя. Первая любовь не забывается никогда. До сих пор не могу простить себе, что позволил тебе уехать из Стэн-сити.
— Не стоит сожалеть о прошлом. Былого не вернуть, — философично заметила Джудит. — Мэтью, ты прав в одном: сейчас действительно неподходящее время для подобных разговоров. Мне кажется, я знаю, о чем ты хотел бы мне сказать… но давай оставим эти разговоры до лучших времен. Согласен?
— А они наступят? — с сомнением спросил Мэтью.
— Конечно, — уверенно ответила Джудит. — И для тебя, и для меня наступят новые, светлые времена. Кто знает, как сложатся наши жизни, но… мы заслужили счастье. Будем считать, что мы исчерпали лимит страданий и теперь нас ждет безоблачное счастливое будущее.
— О, Джудит, как бы я хотел в это верить! Мне показалось или ты грустишь?
Она пожала плечами.
— Есть немного.
— Выкладывай. |