Глория вдруг поняла, что для полного и безоговорочного счастья ей не хватает самой малости — обыкновенной настоящей любви…
Глава 7 ТЕНДЕРНАЯ ДИСКРИМИНАЦИЯ
Воспоминания об утре знаменательного во всех отношениях дня, который постепенно и незаметно начинал клониться к вечеру, заставили Глорию Дюбуа повторить нерушимую клятву.
«Ночной поцелуй» отреагировал на пылкие обещания в адрес кареглазого незнакомца одобрительным киванием верхних роз и нетерпеливым вздрагиванием еще не распустившихся бутонов.
И тут в просвете аллеи возник знакомый силуэт Тины Маквелл.
Запыхавшаяся подруга в одной руке держала секатор, в другой — обрезок ветки.
— О, Гло, мне Браун сказал, что ты давно уже здесь.
— Да, вот любуюсь этим роскошеством.
— Эх, завидую я тебе, Гло… — Тина пустила в ход секатор, подравнивая и так идеальный куст. — Твоему неисчерпаемому оптимизму.
— Ах, Ти, у тебя, наверное, проблемы с рокером из Канзаса?
— Гло, я рокера отфутболила на прошлой неделе вместе с мотоциклом.
— Надоела быстрая езда?
Но ершистая подруга вдруг решительно перешла в контратаку.
— Гло, душенька, а тебе не надоели эти чертовы розы?
Секатор безжалостно сомкнул острые челюсти на ветке, неосторожно выбившейся из кроны.
— В университете — розы!
Дизайнер по ландшафту вхолостую поклацала в воздухе секатором.
— В Парке — сплошные розы!
Глория Дюбуа подначила излишне агрессивную подругу:
— Прекрасней роз нет на этом свете ничего.
— А мужчины?
Дизайнер-ландшафтовед всегда относилась к противоположному полу чересчур эмоционально и неразборчиво.
— О, Ти, значит, после рокера ты недолго пребывала в одиночестве?
— Понимаешь, Гло…
Секатор вновь злобно проклацал над кустом.
— Меня тут один заезжий красавчик пытался охмурить.
— Ну и как?
— Пригласил на свидание.
— Ого.
— Только все сам испортил.
Секатор энергично кастрировал ни в чем не повинный воздух.
Наверное, Тине Маквелл привиделся в этот момент нехороший парень.
Глория поняла, что должна помочь разнервничавшейся подруге.
— Сразу полез под юбку?
— Если бы.
Тина Маквелл переключила секатор с воображаемой фигуры на конкретный ближайший куст.
— Забыл обрызгаться дезодорантом?
— Гораздо хуже — приволок мне букет.
— Вполне предсказуемый поступок для нормального ухажера.
— Да ты себе не представляешь! — Секатор вновь затерзал воздух. — Букет роз!
Подруги рассмеялись.
Как всегда, начала Тина, Глория подхватила.
Отсмеявшись, дизайнер по ландшафту продолжила сетовать на сложившиеся обстоятельства.
— По-моему, в нашем великолепном Центре сплошная дискриминация! — Тина Маквелл, наигравшись секатором, убрала опасный инструмент в накладной карман своего клеенчатого фартука с эмблемой Национального парка роз. — Дискриминация исключительно по половому признаку.
— Занятный вывод. Это ты о чем?
Глория Дюбуа подзуживала лучшую подругу, чтобы та скорее выговорилась и смогла наконец-то переключить внимание на нее и переварить грандиозную и потрясающую новость.
— Издеваешься?
Тина Маквелл извлекла из второго кармана банан.
— Нисколечко.
Глория Дюбуа удовлетворенно хмыкнула — если к подруге вернулся аппетит, значит, исповедь вот-вот закончится. |