Изменить размер шрифта - +
Он с грохотом повалился, а мой револьвер уже прикрывал остальных.

— Хотите тоже попробовать?

Они хотели, еще как хотели! И если бы бросились на меня одновременно, то, может, и добрались бы до моего скальпа, но кто-то должен был броситься первым, а никто из них не хотел умирать. Я, конечно, был помоложе их, но Вэс Хардин в мои годы уже перестрелял человек двадцать. Неудивительно, что они не стали рисковать. Подхватив под руки своего приятеля, они двинулись к выходу. Я закрыл за ними дверь и вернулся в комнату.

Обе женщины накрывали на стол.

— Спасибо, — повернулась младшая. — Большое вам спасибо.

Они обе с такой благодарностью смотрели на меня, что я смутился и пробурчал:

— Семь долларов за голову, пойдет?

— Конечно. Но у нас 637 голов. Как вы доставите их в Сан-Антонио?

— Найму ковбоев.

— Здесь вы никого не наймете. Те, кого вы видели, это братья Тетлоу. Если они скажут нет, никто не захочет с ними связываться.

— Рона, мы можем попросить Джонни, — заметила старшая. — И, кроме того, можем поехать тоже.

— Хорошо, мама, — Рона повернулась ко мне. — Не волнуйтесь, мы привыкли к такой работе.

Вот так и получилось, что я пригнал стадо в Сан-Антонио в сопровождении четырнадцатилетнего мальчишки и двух женщин.

Беннет тут же заплатил Роне деньги, но как-то странно посмотрел на меня.

Рона на прощание протянула руку.

— Спасибо, что помогли. Это стадо — все, что у нас было…

В это время меня окликнул один из ковбоев Беннета.

— Эй, Тайлер, тут парень насчет коров… Он увидел, женщин и осекся. Да и все в комнате замерли. Беннет побледнел, а обе женщины внимательно смотрели на меня. Я ничего не понимал.

— Так вы Тайлер? — спросила Рона.

— Да, мэм.

— Но, не Рэй Тайлер?

— Рэй Тайлер.

Она пристально посмотрела на меня.

— Ну что ж, спасибо, мистер Тайлер, — и они обе вышли.

Беннет вынул изо рта сигару и тихо выругался.

— Знаешь, кто это был?

— Кто?

— Вдова Райса Хилера, а вторая — его мать.

 

 

Только через два дня Беннет заговорил со мной о Райсе Хилере.

— Ты ни о чем не жалей, Рэй, — утешил он меня. — Хилер был стервец, каких мало, и, по-моему, это был самый лучший выход для Роны, что он не вернулся. Ты ведь не знаешь, что он часто угонял скот и лошадей. Его несколько раз преследовали, но он убил двоих и всегда успевал уйти от погони…

Мы продвигались быстро, потому что уже вошли на земли индейцев и тут было небезопасно. Боевые барабаны индейцев гудели целыми днями. Нам не хотелось никаких неприятностей, но все указывало на то, что их не избежать. И вот, когда мы уже выходили с этих территорий, отряд индейцев атаковал нас в ущелье. Но это были молодые воины, у которых больше отваги, чем опыта. Беннет, я и старший ковбой Мустанг Робертс остались задержать их. Спешившись, мы расположились за камнями. Индейцы не заставили себя ждать. Прижавшись к гривам лошадей, в полном молчании они бросились на нас. Это было не очень-то умное решение в узком ущелье. Беннет, я и Мустанг Робертс успели выстрелить всего по два-три раза — и три убитые лошади и четверо убитых воинов почти перегородили ущелье, и без того беспорядочно заваленное камнями.

… Два дня спустя Мустанг поехал охотиться и не вернулся. Когда мы стали лагерем, я, не сходя с коня, повернул его и поехал искать Робертса. Следы привели меня к небольшому каньону. Дальше искать было легко, потому что из каньона донесся звук выстрела.

Быстрый переход