|
Ши потянулся, распрямил ноющие руки и ноги и, насколько смог, тщательно промыл все свои раны. Когда он расстелил на земле свой пиджак, то вдруг с ужасом заметил, что книги по маши в нагрудном кармане нет, — по всей вероятности, она снова попала в руки Сикоракс. Он молил судьбу лишь о том, чтобы Бельфебе каким-либо образом удалось спастись; удары, полученные им по голове, не позволяли ему сосредоточить мысли на чем-то более сложном. Вскоре он снова тронулся в путь вверх по ручью. Теперь, когда солнце взошло, он мог определить, что прошлой ночью двигался в северном направлении. Он пробыл около потока в долине примерно час, поднимаясь время от времени на вершину какого-нибудь холма для того, чтобы посмотреть, не изменилась ли ситуация. Присутствия гоблинов не было заметно, но не было видно также и зеленых деревьев, растущих на земле духов.
Около полудня Ши взобрался на поросшую кустами вершину холма, который возвышался над окружавшими его холмами. То, что он увидел, заставило его моментально упасть и распластаться на земле. На расстоянии пятидесяти метров от него находились развалины постройки, воздвигнутой еще древними римлянами: остовы осыпавшихся колонн, два полуразвалившихся здания и большой кусок выложенного плиткой пола, на котором несколько гоблинов играли в игру, напоминающую шаффлборд.
Некоторое время Ши безучастно наблюдал за происходившим внизу, а после того, как запах готовящейся еды атаковал его нос, он стал пробираться ближе к лагерю гоблинов, перебегая от одного куста к другому. Вскоре он мог уже расслышать и понять разговор, который гоблины вели между собой, — все вертелось вокруг игры и пари, которое они заключили на результат. Он проскользнул в развалины здания, внутри которого над небольшим костерком в горшке готовилась гоблинская еда — запах, исходивший от нее, был просто чарующим, и под его воздействием все мысли напрочь улетучились из головы Ши.
Он уже решил было прокрасться внутрь, когда между игроками в шаффлборд начался скандал, перешедший в потасовку. Один из гоблинов был уличен в жульничестве, и все бросились на него, горя желанием расправиться с негодяем. Несчастного схватили и привязали вверх ногами к колонне; он извивался и стонал, а игра тем временем продолжалась. Ши стало жаль мошенника, и вдруг безумная идея пришла ему в голову.
Он задумался на мгновение, а затем, пожав плечами, спросил себя: «А чем я, собственно говоря, рискую?»
Гарольд выпрямился и с вожделением поглядел на горшок с варевом, расправил на себе изорванный и помятый костюм, стараясь придать ему максимально презентабельный вид, и смело направился к игрокам. Двое из игравших сразу же заметили его, а один из них изумился настолько, что выронил из рук игровую палочку.
— Доброе утро, мальчики! — приветствовал гоблинов Ши. — Я, знаете ли, наблюдал за вашей игрой и должен сказать, что вы оба довольно талантливые игроки. Я сам был в свое время чемпионом штата Огайо по шаффлборду. — Он наклонился и поднял с пола палочку, выпавшую из рук изумленного его появлением гоблина. — Кстати, в Огайо эта игра считается одним из самых распространенных способов приятного времяпрепровождения. — Ши выступил вперед и метким профессиональным ударом послал камень через все игровое поле. — Мое имя стоит в одном ряду с такими величайшими игроками всех времен, как Лу Гериг, Бейб Рут и Джо ди Маггио…
— Лу Герик? — широко раскрыв глаза, переспросил гоблин, который был поменьше ростом.
Его товарищ пришел в себя, и к нему вернулась способность соображать.
— Ага, ты тот самый чародей, которого ищет ведьма. Ну и дела! — Он подтолкнул локтем своего товарища.
— Плевать на ведьму. Я предлагаю вам пари, — продолжал Ши. — Я вызываю самого лучшего игрока, и, если я выиграю, вы развязываете вашего компаньона, который производит столько шума. |