Книги Фэнтези Юлия Меллер Гаруня страница 83

Изменить размер шрифта - +
Подкараулив, когда он окажется один, накормив его, и не пуская к нему никого, Гаруня путанно начала объяснять, что от него требуется.

-Фима, я хочу, чтобы ты послушал и честно высказал своё мнение.

-Конечно Гарунечка, - соглашался он, недоумевая к чему такие сложности.

-Обязательно честно, только не слишком строго.

-Ягодка, у меня язык отвалится говорить тебе неприятности.

-Только не ври, ладно? А то я поверю, а другие потом обхают, - всё никак не приступала к важному волнующаяся гаргулья.

-Красавица, я всегда честен с тобой, - обиделся полковник, - всё как есть говорю.

-Но если не понравится, то ты помягче, а то я не переживу. Ты же знаешь, я впечатлительная, - продолжала терзаться гаргулья, чем уже начала пугать своего друга. Он подошел к ней поближе, взял её за лапки, которые сильно уменьшились с момента её появления во дворце, и глядя ей в глаза, проникновенно произнес.

-Что случилось, звездочка, что тебя беспокоит?

-Садись Фима сюда, а я сюда и слушай, - наконец решилась Гаруня.

Поставив для себя стул в углу и находясь в тени, она вытащила лиоль и чуточку выждав, когда хоть немного уйдёт мандраж, погрузилась в мелодию. Ещё через пару секунд, разгорелась магическим светом лиоль, это означало, что она уловила музыку и гаргулья запела. Она совершенно не понимала, откуда в ней все эти песни. Иногда слова всплывали сами собой, иногда она часами сидела и додумывала их. Всё приходилось записывать и заучивать по-новой, но сейчас она готова была предоставить на суд полковника три ярких песни.

Первую она сопровождала горящим взором и тянула на неизвестном полковнику языке: "жетеееем, жетееем..." *. (прим.авт. героиня заучила грустную песню Лары Фабиан "Je t'aime" франц.яз) Когда она закончила, то потрясенный вид его подсказал, что впечатление произведено сильное. Пожалуй, если бы король увидел столь обалделый вид у своего лэр-ва, то он отправил бы его лечиться или отдыхать. Гаруня была удовлетворена и уже спокойнее продолжила петь. Следующей в её репертуаре оказалась соблазнительная мелодия с толикой разочарования. Язык был опять полковнику незнакомый, но в конце он подпевал кисас, кисас, кисас*. (прим.авт. песня Фарреса "quiza"s, quiza"s, quiza"s" испанс.яз)

А следующей песней гаргулья закончила своё маленькое выступление. Больше всего сил она у неё отняла. Сложно было на лиоле подобрать мелодию и сделать перевод, но она справилась. И вот уже снова смотря в глаза полковнику Гаруня пела.

Всегда быть рядом не могут люди, всегда быть вместе не могут люди

Нельзя любви, простой (земной) любви пылать без конца.

Скажи, зачем же тогда мы любим, скажи, зачем мы друг друга любим,

Считая дни, сжигая сердца? *

(прим.авт. песня из к/ф "31июня". Слова Дербенев, музыка Зацепин) Гаруня чуть адаптировала песню))

 

Когда Гаруня закончила петь, она конечно спросила: "Ну как?", но уже видела, что можно командовать "выносите тело!".

Робус подскочил к сидящей на высокой табуретке гаргулье и впервые поцеловал её лапки. Сначала одну, потом другую. Гаруня капитуляцию Фимы приняла с достоинством.

-Я чувствую, что это моё призвание, - вдохновенно произнесла она, забыв уже, как совсем не так давно, говорила те же слова по поводу раскрытия преступлений. - Наверное в прошлой жизни я была звездой. Не той, что на небосводе, а звездой среди ...существ. Я чувствую, как мне не хватает славы, восторженных слушателей, поклонения моему таланту. Фима, вдохновение спит, если его не кормить восхищением, - раскрывалась Гаруня.

Может кто другой и осудил бы её, но полковник очень хорошо понимал её. Только что гаргулья подарила ему огромной силы эмоциональное переживание и сидела опустошенная до тех пор, пока не посмотрела на него. Робус без жадности делился всем тем, что получил и переработал в себе в эмоциональном плане.

Быстрый переход