Изменить размер шрифта - +
Мы пойдем на собрание и выдвинем твою кандидатуру в совет, или куда там надо. Даже у кучки фанатов лысых орлов должен быть руководящий совет. Нет, черт побери, не пойдет, это займет целую вечность. — Он щелкнул пальцами. — Секретарша. Ты добровольно вызовешься быть секретаршей, тогда у тебя будет доступ ко всем записям.

— Почему я?

— Ты права, лучше мы взломаем дверь в офисе и выкрадем документы.

Тесс вздохнула:

— Пока ты планируешь ограбление века, я займусь ужином.

Слово «ужин» привлекло внимание Майка.

— Звучит просто здорово. А что у нас на ужин?

— У меня — салат.

Майк пошел за ней в кухню и прислонился к буфету.

— Но здесь многовато для одного человека. — Он стащил горошинку.

Тесс застонала про себя — он такой чертовски милый, когда ведет себя как мальчишка.

— Хорошо, ты можешь остаться на ужин, если вымоешь потом посуду.

— Замечательно. А у тебя есть что-нибудь к этой зеленой ерунде?

Тесс наградила его взглядом, полным холодного презрения.

— Да нет же, правда, тебе не мешало бы поправиться.

— У меня есть куриные грудки.

— А кукурузный хлеб?

— Пардон?

Но Майк уже открыл дверцу буфета.

— Хлеб, — протянул он, разглядывая коробки и пакеты. — Почему у тебя вся пища только натуральная и полезная?

— А что?

— У тебя нет хлеба?

— Нет.

— Мука. Будем печь лепешки. А сыр-то у тебя есть?

И он полез в холодильник за сыром и яйцами.

— Я не буду печь тебе лепешки, — сказала Тесс.

— Я сам испеку, для нас обоих.

К ее удивлению, Майк с большим мастерством взялся за приготовление ужина.

Нарезая овощи, она наблюдала, как Майк закатал рукава, помыл руки и включил плиту. При этом он случайно задел ее бедро, и Тесс охватила дрожь, ей стало жарко.

Она облизала пересохшие губы. Майк разбил яйца в миску.

— Пока ты займешься лысыми птичками, я съезжу в Спокан.

Тесс ошеломленно уставилась на него.

— Майк, ты ведь не…

— Именно так, я собираюсь навестить мистера Натана Макартура.

Пока лепешки шипели на сковородке, Майк поджарил куриные грудки в духовке, потом снова открыл дверцу буфета и достал бутылку растительного масла.

— У тебя есть уксус?

— На полке над холодильником.

Ужин был готов, лепешки источали соблазнительный аромат, а куриные грудки выглядели так, словно сошли с обложки кулинарного журнала. У Тесс потекли слюнки, все обиды были забыты.

— Как ты научился так хорошо готовить?

— Понял, что это самый быстрый способ затащить девушку в постель.

Тесс фыркнула:

— А я думала, тебе достаточно обаяния.

Майк грустно покачал головой.

— Женщины куда умнее, чем ты думаешь. — В его глазах искрились смешинки. — Вспомни, сколько мы уже знаем друг друга, а ты так и не оказалась в моей постели.

Повисла пауза, напряжение достигло максимума. Когда Тесс, наконец, заговорила, ее голос был похож на писк:

— Не надейся, что лепешки все изменят.

Майк расхохотался и положил себе еще салата.

— Маргарет Пибоди вернулась в город, мы встретимся завтра, — перевела разговор Тесс.

— Чудесно, — проговорил Майк с набитым ртом, — я пойду с тобой.

— Ты с ума сошел? Она же пожаловалась на тебя редактору.

Быстрый переход