Изменить размер шрифта - +

Мы подъехали к псарне. Дон Ук открыл ворота и не спеша двинулся к сараю.

— Шприцы у меня еще где-то оставались. В коробке с инструментами посмотрю, — сказал он и скрылся за дверью.

Я открыл двери вольеров и выпустил щенков. Те принялись носиться по территории и счастливо тявкать.

— Ты зачем их раньше времени выпустил? Будем по очереди колоть. Загоняй остальных, — прикрикнул Дон Ук, когда вышел из сарая.

— Пусть погуляют немного, пока они еще не мутанты, — попросил я и погладил мохнатого щенка мастифа. — Потом их из клетки выпустят только на арену.

Дон Ук что-то недовольно пробурчал под нос и протянул мне шприцы и пробирки.

— Ты говорил, что уколы деду делал. Вот и вспомнишь. Лови щенков и коли, — велел он.

Сначала я хотел разбить вдребезги эти пробирки, но потом подумал, что раствор будет еще одним доказательством причастности Ханыля. Полиции все еще не было, как и начальника Чо, поэтому пришлось потянуть время, бегая за щенками.

— Хватай ты его уже. Хватай! Скоро раствор выдохнется и получится, что я зря три миллиона потратил, — зло выкрикнул он, приблизился к щенку, заинтересовавшегося вольером с грозно рычащим мутантом, и схватил его за шкирку. — Одного поймал! Набери раствор в шприц.

Я прислушался: где-то вдали ревела сирена. Полиция. Отлично!

В это же время к воротам подъехал внедорожник службы безопасности, и из него вышел начальник Чо и еще один боец.

— Это еще кто такие? — напрягся Дон Ук.

— Может, дорогу хотят спросить? — пожал я плечами, изображая неведение.

— Ага, конечно, — Дон Ук выпустил щенка, попятился к сараю и юркнул внутрь.

Между тем начальник Чо и охранник зашли на территорию псарни и двинулись к сараю.

— Убирайтесь отсюда! — прокричал из сарая Дон Ук. — Еще шаг и я стреляю! Это частная территория. Я имею право защищаться от нападения.

— Дон Ук, выходите! — начальник Чо даже не думал останавливаться и решительно зашагал к двери.

Прозвучал громкий выстрел. Я, словно в замедленной съемке увидел, как из небольшого окошка сарая вместе со снопом искр вылетела пуля и полетела прямо в начальника Чо.

— Ложись! — крикнул я, метнулся к начальнику и толкнул его в плечо.

Пуля пролетела мимо и вонзилась во внедорожник.

— Ах ты, паскуда, — процедил сквозь зубы начальник Чо, выхватил из кобуры пистолет и рванул дверь сарая.

Прозвучал еще один выстрел. Только на этот раз звук был другой. Стрелял начальник Чо.

— А-а-а! Больно-о-о-! — взревел Дон Ук.

Я забежал в сарай и увидел, что начальник Чо стоит над Дон Уком, а у того дыра на бедре и из нее вытекает кровь.

— Надо перевязать, а то умрет от потери крови, — предупредил я.

Чо Никкун кивнул, забрал ружье, лежащее на полу возле Дон Ука, и вышел на улицу. Я стянул ремень с брюк мужчины и затянул его чуть выше ранения, чтобы остановить кровь.

В это время подъехала полицейская машина. Охранники быстро объяснили им, что происходит, и те, забежали в сарай с оружием в руках.

— На меня напали. Меня хотели убить, — плаксивым голосом сказал Дон Ук, размазывая слезы по лицу. — Схватите негодяя!

Он вытянул руку и потряс кровавым пальцем, указывая на начальника Чо.

Я вышел на улицу и принялся искать щенков, которые попрятались из-за шума. Вскоре приехала карета скорой помощи. Дон Ука на носилках вынесли из сарая, загрузили в машину и увезли. Полицейские взяли мои показания, забрали пробирки и уехали вместе с охранниками в отделение. Я остался один.

Время было позднее, поэтому вряд ли удастся сейчас пристроить щенков и мутантов, поэтому решил отложить это дело до утра.

Чтобы не ехать домой, позвонил Куну, вкратце все рассказал о том, что произошло, и попросил выгулять и накормить Сувона.

Быстрый переход