Изменить размер шрифта - +
отказался тот его назначить архиепископом Толедским. - Германский император Карл V, племянник Екатерины Арагонской, был в то же время королем

Испании.
Слепой священник, старший сын Фортуны. - Слепой, как богиня судьбы Фортуна.
...сестру французского монарха. - Вулси подготовлял брак Генриха VIII с Маргаритой Ангулемской (иначе Алансонской), сестрой Франциска I.
Блекфрайерс - монастырь монахов-доминиканцев ("черных братьев") в Лондоне.
Карнарвоншир - гористая и неплодородная область
...за весь нильский ил. - Плодородный нильский ил - источник всего богатства Египта.
...и не клобук ведь создает монаха. - Парафраза латинской пословицы: "Клобук еще не делает человека монахом".
...две высших добродетели в вас чтила...- В подлиннике: "Cardinal virtues... cardinal sins - "кардинальные (т. е. величайшие) добродетели...

кардинальные грехи", с намеком на кардинальский сан Вулси и Кампейуса.
...вдовой Артура. - Артур - имя ее первого мужа, покойного брата Генриха VIII.
...багряный грех...- Намек на пурпурный цвет кардинальской мантии Вулси.
...как жаворонков, всех накроет шляпой. - Жаворонка иногда можно поймать, привлекши его чем-нибудь ярким (в данном случае красной кардинальской

шляпой).
...когда под утро девушка-смуглянка...- Указание на распутство Вулси, без намека на какую-нибудь определенную женщину.
Свой путь свершив, пусть мирно он почиет... - В эти слова драматург вложил едкий намек на тираническую жестокость Генриха VIII, который казнил

Томаса Мора.
...в безмолвном склепе из сиротских слез. - Лорд-канцлер Англии считался опекуном всех сирот страны.
Бароны Пяти портов. - Так назывались Довер, Хестингс и еще несколько портов, расположенных в юго-восточной части Англии, напротив Франции.
...которого король высоко ценит. - Кромвель впоследствии также подвергся опале и был казнен Генрихом VIII.
Вы брат наш. - Как член государственного совета.
Об этом память все еще свежа. - Намек на крестьянское восстание 1524 года, возглавлявшееся Томасом Мюнцером.
...на ложки трат немного! - Обычным подарком крестного отца новорожденному была дюжина серебряных или латунных ложек.
Парижский сад. - Местность на окраине Лондона, где находились арены для травли медведей и другие увеселения.
Ну, я не Гай, не Кольбранд, не Самсон. - Имена знаменитых силачей, героев английских баллад.
Мурское поле. - На Мурском поле, расположенном к северу от Лондона, происходили военные занятия юродской милиции. привлекавшие такие же толпы

любопытных, как и показ какого-нибудь привезенного из Америки дикаря (см. следующую фразу).
У него, ей-ей, вроде как двадцать жарких летних дней в носу. - Намек на багровый нос. Медники считались большими пьяницами.
...пока у нее с головы не съехала ее суповая миска. - Женщины из народа носили чепцы причудливой формы, напоминавшие миски.
...человек сорок палочников со Стренда... - Стренд - людная улица в Лондоне, где водилось много буйной молодежи, о которой говорит далее

привратник.
Их никто не терпит, кроме тауэрхиллской компании да любезных братцев ее из Лайм-хауза. - Аристократическая публика лож лондонских театров иногда

забавлялась тем, что бросала в партер (самые дешевые места) надкушенные яблоки, из-за которых там происходили драки. Шум, производимый публикой

партера, был так велик, что его могли переносить только пуритане, собиравшиеся на площади перед Тауэром (Тауэрхилл) или в Лаймхаузе, в двух

милях по Темзе от Лондона.
...и господа все истинно познают. - Намек на завершение реформации при Елизавете.
...пребудут, страны новые создав. - Намек на английскую колонию в Северной Америке Виргинию, получившую в 1612 году от Иакова I новую

конституцию.
Быстрый переход