Изменить размер шрифта - +
Я стряхнула мимолетное оцепенение и пожала его руку.

— Райдер Уэстбури, — произнес он, пока его указательный палец совершал небольшие круги по внутренней стороне моего запястья. — Рад тебя видеть.

Я выдернула руку.

— Скарлетт Кинг, финансовый директор, — ответила я. — А это моя коллега Карен Чанг.

Я слышала, как что-то говорит ассистент Райдера, но из-за шума в ушах ничего не слышала. Все свои силы я сосредоточила на том, чтобы не закричать — как, черт возьми, такое могло случиться? — причем на верхних октавах.

— Мы ждем Сесили. Она придет? — Спросил Райдер. Боже, этот акцент. Неудивительно, что благодаря ему я решила закончить со своим периодом безбрачия.

Мы заняли места друг напротив друга за овальным столом, слишком большим для комнаты.

— Сесили попросила меня вместо нее принять участие в этом совещании. В конце концов, мы равноправные с ней акционеры, — произнесла я, открыв свой планшет и начиная постукивать по клавишам, пытаясь показать, что я занята.

Как я собираюсь вести переговоры, сидя напротив мужчины, который видел меня голой?

Который видел, как я кончаю?

Я взглянула на Карен. Может мне следует сказать, что мы уже знакомы с Райдером? Но тогда мне придется объяснить, когда мы познакомились. Интересно будет всем услышать объяснения, как я подцепила его в баре вчера вечером. Хотя он второй мужчина, с которым у меня был секс за всю мою жизнь. И он просто невероятен в постели. Хорошо, давай проведем все же эти переговоры.

Нет, я была не в состоянии ничего объяснять. Но мне точно все придется рассказать Сесили после этой встречи.

Господи, разве вчера весь смысл моего отважного съема заключался не в том, чтобы больше никогда в жизни не видеть этого парня?

— С чего вы хотели бы начать? — Спросил Райдер. Он провел рукой по галстуку, и я тут же представила его жесткий пресс. Этот человек выглядел так, будто большую часть своей жизни провел в спортзале, когда же он выискивал для себя время, чтобы управлять Уэстбури Групп?

— Я принес с собой исследования сравнительного анализа, чтобы лучше вам понять наше предложение.

Чтобы лучше понять нам..? С кем, черт возьми, он предполагал имеет дело?

Я откинулась на спинку стула. Он что думает, мы не поняли его первоначальное предложение? Скорее всего он предполагает, что мы всего лишь женщины, занимающиеся девчачьими продуктами.

— Мистер Уэстбури, вы думаете, мы не поняли всех тонкостей?

Он посмотрел на меня, потом на Карен, потом снова на меня.

— Я просто хотел быть уверенным, что вы хорошо понимаете детали. Мы проанализировали похожие бизнеса, существующие на рынке.

— Вы думаете, что мы не проводили собственное исследование? Я с удовольствием готова рассказать вам результаты нашего исследования, если от этого вы будете чувствовать себя более комфортно. — Я улыбнулась. Сарказм всегда был моей основной чертой характера. — Мы сравнили ваше предложение с другими на рынке. Мы провели анализ денежных потоков с учетом ставки дисконтирования. Мы также изучили ключевые экономические данные по росту этого сектора в последующие пять лет. Мы знаем, что из себя представляет наш бизнес.

Райдер ухмыльнулся и прислонился к спинке кресла также, как и я.

— Я просто пытаюсь помочь.

То, как он это произнес со своим английским акцентом и авторитетом, я почти готова была поверить ему.

— Мы ценим вашу помощь, — ответила я. — Но мы также прекрасно изучили все детали вашего предложения.

— Замечательно. Как я уже сказал, я просто пытаюсь помочь.

Пытается помочь, как же.

— И как я уже сказала, мы ценим ваше участие. Но ваше предложение не подходит для нас. У нас имеется дальнейшее видение компании, и мы считаем, что мы именно те, кто сможет его осуществить.

Быстрый переход